| Mamuasel Ivonne era una pebeta
| Мамуасель Ивонн был пебетой
|
| Que en el barrio posta de viejo Montmartre
| Что в почтовом районе старого Монмартра
|
| Con su pinta brava de alegre griseta
| С его храброй пинтой веселой гризеты
|
| Animó la fiesta de Les Quatre Arts
| Он оживил вечеринку Les Quatre Arts.
|
| Era la papusa del barrio latino
| Она была папусой Латинского квартала
|
| Que supo a los puntos del verso inspirar…
| Кто умел внушать смыслы стиха…
|
| Pero fue que un día llego un argentino
| Но случилось так, что однажды прибыл аргентинец
|
| Y a la francesita la hizo suspirar
| И он заставил француженку вздохнуть
|
| Madame Ivonne
| Мадам Ивонн
|
| La Cruz del Sur fue como el signo
| Южный Крест был похож на знак
|
| Madame Ivonne
| Мадам Ивонн
|
| Fue como el signo de tu suerte…
| Это было похоже на знак твоей удачи…
|
| Alondra gris
| серый жаворонок
|
| Tu dolor me conmueve
| твоя боль трогает меня
|
| Tu pena es de nieve…
| Твоя печаль - снег...
|
| Madame Ivonne…
| Мадам Ивонн...
|
| Han pasado diez años que zarpó de Francia
| Прошло десять лет с тех пор, как он отплыл из Франции.
|
| Mamuasel Ivonne hoy solo es Madam…
| Мамуазель Ивонн сегодня всего лишь мадам…
|
| La que va a ver que todo quedó en la distancia
| Тот, кто собирается увидеть, что все было вдали
|
| Con ojos muy tristes bebe su champán
| С очень грустными глазами он пьет шампанское
|
| Ya no es la papusa del Barrio Latino
| Она больше не папуза Латинского квартала
|
| Ya no es la mistonga florcita de lis
| Это больше не Mistonga florcita de lis.
|
| Ya nada le queda… Ni aquel argentino
| Ему больше ничего не осталось... Даже этого аргентинца.
|
| Que entre tango y mate la alzó de París | Что между танго и приятелем подняло ее из Парижа |