Перевод текста песни Garúa - Adriana Varela

Garúa - Adriana Varela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garúa, исполнителя - Adriana Varela. Песня из альбома Cuando el Río Suena, в жанре Музыка мира
Дата выпуска: 03.07.2017
Лейбл звукозаписи: Distribuidora Belgrano Norte
Язык песни: Испанский

Garúa

(оригинал)
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
El viento trae un extraño lamento
Parece un pozo de sombra, la noche
Y yo, en la sombra, camino muy lento
Mientras tanto la garúa
Se acentúa
Con sus púas
En mi corazón…
Y en esa noche tan fría y tan mía
Pensando siempre en lo mismo me abismo
Y por más que quiera odiarla
Desecharla y olvidarla
La recuerdo más
¡Garúa…
Solo y triste por la acera
Va este corazón transido
Con tristeza de tapera
Sintiendo tu hielo
Porque aquella, con su olvido
Hoy le ha abierto una gotera…
¡Perdido…
Como un duende que en las sombras
Más la busca y más la nombra…
Garúa… tristeza…
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!..
¡Qué noche llena de hastío y de frío!
Hasta el botón se piantó de la esquina
Sobre la calle la hilera de focos
Que lustra el asfalto con luz mortecina
Y yo voy como un descarte
Siempre solo
Siempre aparte
Esperándote…
Las gotas caen en el charco de mi alma
Hasta los huesos calados y helados…
Y ovillando este tormento todavía pasa el viento
Empujándome…
¡Garúa…
Solo y triste por la acera
Va este corazón transido
Con tristeza de tapera
Sintiendo tu hielo
Porque aquella, con su olvido
Hoy le ha abierto una gotera…
¡Perdido…
Como un duende que en las sombras
Más la busca y más la nombra…
Garúa… tristeza…
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!

Изморось

(перевод)
Какая ночь, полная усталости и холода!
Ветер приносит странную печаль
Это похоже на тень хорошо, ночь
А я в тени иду очень медленно
Тем временем гаруа
акцентирован
со своими шипами
В моем сердце…
И в ту ночь, такую ​​холодную и такую ​​мою
Всегда думаю об одном и том же, я бездна
И как бы я ни хотел ее ненавидеть
выбрось и забудь
я ее больше помню
Морось…
Одинокий и грустный на тротуаре
Это сердце заворожено
С таперской грустью
чувствуя свой лед
Потому что тот, с его забывчивостью
Сегодня открылась утечка...
Потерял…
Как эльф в тени
Чем больше он ищет его и чем больше он называет его...
Гаруа… печаль…
Даже небо заплакало!
Какая ночь, полная усталости и холода!
Даже кнопка выскочила из угла
На улице ряд прожекторов
Что освещает асфальт тусклым светом
И я иду как сброс
Навсегда в одиночестве
всегда отдельно
Ждем Вас…
Капли падают в лужу моей души
Даже промокшие и замороженные кости...
И сворачивая эту муку, ветер все равно проходит
Толкает меня…
Морось…
Одинокий и грустный на тротуаре
Это сердце заворожено
С таперской грустью
чувствуя свой лед
Потому что тот, с его забывчивостью
Сегодня открылась утечка...
Потерял…
Как эльф в тени
Чем больше он ищет его и чем больше он называет его...
Гаруа… печаль…
Даже небо заплакало!
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
La Hermana de la Coneja 2017
Lloró Como una Mujer 2017
Lejana Tierra Mía 2017
Garganta Con Arena 2017
Muñeca Brava 2017
El Morocho y el Oriental 2017
Muchacho 2017
¡Chau! 2017
Pedacito de Cielo ft. Horacio Larumbe, Esteban Morgado 1994
Sur 2017
En un Feca 2017
Balada para un Loco ft. Adriana Varela 1997
Sobre el Pucho 2017
Pero Yo Sé 2017
Como Abrazao a un Rencor 2017
Malevaje 2017
Milonga de Gauna 2017
Cambalache 2017
Quién Hubiera Dicho 2017
No te salves ft. Adriana Varela 2012

Тексты песен исполнителя: Adriana Varela

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
About This Thing Called Love 2023
I Be 2017
Катя 2016
Enamorada 2022
Cross 2023
Белое безмолвие (1972) 2022
DOVE SEI 2024
Backing Off 2012
La Culpa 2024
Done with Her ft. French Montana 2015