Перевод текста песни Garúa - Adriana Varela

Garúa - Adriana Varela
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Garúa , исполнителя -Adriana Varela
Песня из альбома: Cuando el Río Suena
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:03.07.2017
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Distribuidora Belgrano Norte

Выберите на какой язык перевести:

Garúa (оригинал)Изморось (перевод)
¡Qué noche llena de hastío y de frío! Какая ночь, полная усталости и холода!
El viento trae un extraño lamento Ветер приносит странную печаль
Parece un pozo de sombra, la noche Это похоже на тень хорошо, ночь
Y yo, en la sombra, camino muy lento А я в тени иду очень медленно
Mientras tanto la garúa Тем временем гаруа
Se acentúa акцентирован
Con sus púas со своими шипами
En mi corazón… В моем сердце…
Y en esa noche tan fría y tan mía И в ту ночь, такую ​​холодную и такую ​​мою
Pensando siempre en lo mismo me abismo Всегда думаю об одном и том же, я бездна
Y por más que quiera odiarla И как бы я ни хотел ее ненавидеть
Desecharla y olvidarla выбрось и забудь
La recuerdo más я ее больше помню
¡Garúa… Морось…
Solo y triste por la acera Одинокий и грустный на тротуаре
Va este corazón transido Это сердце заворожено
Con tristeza de tapera С таперской грустью
Sintiendo tu hielo чувствуя свой лед
Porque aquella, con su olvido Потому что тот, с его забывчивостью
Hoy le ha abierto una gotera… Сегодня открылась утечка...
¡Perdido… Потерял…
Como un duende que en las sombras Как эльф в тени
Más la busca y más la nombra… Чем больше он ищет его и чем больше он называет его...
Garúa… tristeza… Гаруа… печаль…
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!.. Даже небо заплакало!
¡Qué noche llena de hastío y de frío! Какая ночь, полная усталости и холода!
Hasta el botón se piantó de la esquina Даже кнопка выскочила из угла
Sobre la calle la hilera de focos На улице ряд прожекторов
Que lustra el asfalto con luz mortecina Что освещает асфальт тусклым светом
Y yo voy como un descarte И я иду как сброс
Siempre solo Навсегда в одиночестве
Siempre aparte всегда отдельно
Esperándote… Ждем Вас…
Las gotas caen en el charco de mi alma Капли падают в лужу моей души
Hasta los huesos calados y helados… Даже промокшие и замороженные кости...
Y ovillando este tormento todavía pasa el viento И сворачивая эту муку, ветер все равно проходит
Empujándome… Толкает меня…
¡Garúa… Морось…
Solo y triste por la acera Одинокий и грустный на тротуаре
Va este corazón transido Это сердце заворожено
Con tristeza de tapera С таперской грустью
Sintiendo tu hielo чувствуя свой лед
Porque aquella, con su olvido Потому что тот, с его забывчивостью
Hoy le ha abierto una gotera… Сегодня открылась утечка...
¡Perdido… Потерял…
Como un duende que en las sombras Как эльф в тени
Más la busca y más la nombra… Чем больше он ищет его и чем больше он называет его...
Garúa… tristeza… Гаруа… печаль…
¡Hasta el cielo se ha puesto a llorar!Даже небо заплакало!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: