| Como un fantasma gris llego el hastio
| Как серый призрак пришла скука
|
| hasta tu corazón que aun era mio…
| даже твое сердце, которое все еще было моим...
|
| Y poco a poco te fue envolviendo
| И мало-помалу это окутало тебя
|
| y poco a poco te fuiste yendo!
| и мало-помалу ты ушел!
|
| Si grande fue tu amor cuando viniste
| Если твоя любовь была велика, когда ты пришел
|
| mas grande fue el dolor cuando te fuiste…
| Сильнее была боль, когда ты ушел...
|
| Triste tañido de las campanas
| грустный звон колоколов
|
| doblando en mi soledad!
| складываюсь в моем одиночестве!
|
| II Cada vez que me recuerdes
| II Каждый раз, когда ты вспоминаешь меня
|
| la noche amiga me lo dira
| ночной друг скажет мне
|
| y donde el cielo y el mar se pierden
| и где небо и море теряются
|
| cuantas estrellas me alumbraran…
| сколько звезд осветит меня...
|
| Cada vez que me recuerdes
| каждый раз, когда ты вспоминаешь меня
|
| tu pensamiento me besara
| твоя мысль поцелует меня
|
| y cuando el fin de tu vida llegue
| и когда придет конец твоей жизни
|
| junto a tu vida me sentiras!
| рядом со своей жизнью ты почувствуешь меня!
|
| I bis
| ибис
|
| Mi corazón se fue tras de sus pasos…
| Мое сердце пошло по его стопам...
|
| El pobre estaba hecho pedazos!
| Бедняжка разлетелась на куски!
|
| Y entre mis manos… mis manos yertas,
| И между моими руками... мои жесткие руки,
|
| las esperanzas quedaron muertas!
| надежды умерли!
|
| Si hay algo que jamás yo te perdono
| Если есть что-то, что я никогда тебе не прощу
|
| que olvidaste aqui, con tu abandono,
| Что ты забыл здесь, с твоей заброшенностью,
|
| eso tan tuyo… ese algo tuyo
| это так твое... это что-то твое
|
| que envuelve todo mi ser! | что окружает все мое существо! |