| Darts of wind cannot be unchained,
| Стрелы ветра не развязать,
|
| they scream out thru the time,
| они кричат сквозь время,
|
| what you wanted to hide,
| что вы хотели скрыть,
|
| covering our eyes
| закрывая глаза
|
| the usual faithful sky persists,
| обычное верное небо сохраняется,
|
| the truth in it resists,
| правда в нем сопротивляется,
|
| bloody earth japes the time,
| кровавая земля издевается над временем,
|
| man look what remains!
| чувак, посмотри, что осталось!
|
| Listen to the poems, the legendary tales,
| Слушайте стихи, легендарные сказки,
|
| Tellin bout the glory, the suffering the pains
| Рассказывая о славе, страдая от боли
|
| Knights crusaders donate their own life for the cause,
| Рыцари-крестоносцы жертвуют своей жизнью ради дела,
|
| Listen and youll know the justice of the world
| Слушай, и ты познаешь справедливость мира
|
| the sacred armies, and the godly knight — godly knight
| священные армии, и благочестивый рыцарь — благочестивый рыцарь
|
| that the great sepulcher of Christ did free
| что великий гроб Христа освободил
|
| I sing; | Я пою; |
| much valor and foresight — and foresight
| много доблести и дальновидности — и дальновидности
|
| and in that glorious war much suffered he
| и в той славной войне много страдал он
|
| Earth tells to the common man:
| Земля говорит простому человеку:
|
| dont care about the death,
| Плевать на смерть,
|
| spread all along your way,
| распространяться по всему пути,
|
| Dont waste your pity
| Не трать свою жалость
|
| Look at his knights, just for Christ
| Посмотрите на его рыцарей, просто для Христа
|
| They abandoned their homes
| Они покинули свои дома
|
| No fear in their pure hearts
| Нет страха в их чистых сердцах
|
| No mercy at all
| Никакой пощады
|
| Gone for JC with his shield covering their hearts
| Ушел за JC со своим щитом, закрывающим их сердца
|
| No fear of the end just In the name of his love
| Нет страха перед концом, просто во имя его любви
|
| Love that has to reign although death will callem up
| Любовь, которая должна царить, хотя смерть вызовет
|
| Show no mercy at all, and trust my words above
| Не проявляй милосердия и доверься моим словам выше.
|
| We need not mourn for thee, here — laid to rest
| Нам не нужно оплакивать тебя, здесь — покоится
|
| Earth is thy bed, and not the grave the skies
| Земля твоя постель, а не могила небеса
|
| Are for thy soul the cradle — and the nest
| Являются для твоей души колыбелью — и гнездом
|
| There live, for here thy glory never dies
| Там живи, ибо здесь твоя слава никогда не умирает
|
| Darts of wind cannot be unchained,
| Стрелы ветра не развязать,
|
| they scream out thru the time, our time
| они кричат сквозь время, наше время
|
| what you wanted to hide,
| что вы хотели скрыть,
|
| covering our eyes, with bloody hands
| закрывая глаза окровавленными руками
|
| Quotations from «The Jerusalem Delivered | Цитаты из книги «Освобожденный Иерусалим. |