| Oppression as they wash their hands
| Угнетение, когда они моют руки
|
| In their own incapacity
| В собственной неспособности
|
| First we gave them our colours
| Сначала мы дали им наши цвета
|
| But now we kick them back to a life of oppression
| Но теперь мы возвращаем их к жизни угнетения
|
| And just as easy as our state transforms
| И так же легко, как трансформируется наше состояние
|
| Lives into files they chase down the weak
| Живет в файлах, они преследуют слабых
|
| Line them up and cut them down
| Выровняйте их и вырежьте
|
| It’s their blood on your hands
| Их кровь на твоих руках
|
| History can’t wash it away
| История не может смыть это
|
| Can you bear the conscience for their pain
| Можете ли вы нести совесть за их боль
|
| And their suffering?
| А их страдания?
|
| It’s ignorance as they wash their hands
| Это невежество, когда они моют руки
|
| In their own bliss
| В собственном блаженстве
|
| A government death-squad performs
| Выступление правительственного эскадрона смерти
|
| Ethnic cleansing
| Этническая чистка
|
| And our state will gladly make the arrangements
| И наше государство с радостью примет меры
|
| Send the lambs back to slaughter
| Отправьте ягнят обратно на убой
|
| To a religious fascist genocide regime
| Религиозному фашистскому режиму геноцида
|
| It’s their blood on your hands
| Их кровь на твоих руках
|
| History can’t wash it away
| История не может смыть это
|
| Can you bear the conscience for their pain
| Можете ли вы нести совесть за их боль
|
| And their suffering?
| А их страдания?
|
| Our silence sanctionizes genocide
| Наше молчание санкционирует геноцид
|
| Silence itself is a form of oppression!
| Молчание само по себе есть форма угнетения!
|
| Feel their suffering and their pain… | Почувствуйте их страдания и их боль… |