| Say, did I get that right or was it just crap coming out of your mouth
| Скажи, я правильно понял, или это просто дерьмо, вылетающее из твоего рта?
|
| A lousy mixture of cockiness and miserable attitude
| Паршивая смесь дерзости и жалкого отношения
|
| Hey! | Привет! |
| Self-appointed hero
| Самопровозглашенный герой
|
| You fool around like a clown, do you wanna compete
| Ты дурачишься, как клоун, ты хочешь конкурировать
|
| Well it’s hard to break this to you
| Ну, это трудно сломать тебе
|
| But there ain’t no trophy to win in this race
| Но в этой гонке нет трофеев
|
| AT THE END OF THE DAY
| В КОНЦЕ ДНЯ
|
| THE SHIT YOU’VE THROWN WILL BE
| ДЕРЬМО, КОТОРОЕ ВЫ БРОСАЕТЕ, БУДЕТ
|
| THROWN RIGHT BACK AT YOU
| ОБРАТНО В ТЕБЯ
|
| All you have is a big mouth, and an even bigger ego
| Все, что у вас есть, это большой рот и еще большее эго.
|
| A terrible mixture of self-importance and plain stupidity
| Ужасная смесь самомнения и банальной глупости
|
| Oh! | Ой! |
| Self-appointed star, to lie about
| Самопровозглашенная звезда, чтобы лгать о
|
| And mock other people around
| И издеваться над другими людьми вокруг
|
| Is really nothing but the tactics of a fool
| На самом деле это не что иное, как тактика дурака
|
| AT THE END…
| В КОНЦЕ…
|
| This ain’t no competition
| Это не соревнование
|
| No, no competition
| Нет, нет конкуренции
|
| You’ve got nothing to gain by talking shit
| Вы ничего не получите, говоря дерьмо
|
| No, no competition
| Нет, нет конкуренции
|
| There’s nothing to gain for you…
| Тебе нечего выигрывать…
|
| AT THE END… | В КОНЦЕ… |