
Дата выпуска: 21.02.2019
Язык песни: Французский
La vieille, l'idôle et les oiseaux(оригинал) |
Flanqué de reporters, photographes et gorilles |
Je paradais très fier au Jardins des Tuileries. |
Assise sur un banc, une vieille en haillons |
Donnait de son pain blanc à des oiseaux gloutons. |
«Ah !"dit le photographe, «Quel merveilleux tableau ! |
Approche-toi mais fais gaffe ! |
N’effraie pas les oiseaux !» |
Je m’approchai du banc mais les petits pierrots |
Ça pose pas gentiment, ça s’envole aussitôt. |
Pardonnez-moi madame ! |
Je ne suis qu’une pauvre idole |
Et j’ai vendu mon âme à la gloire frivole ! |
Je dois vous déranger pour la photographie. |
Je dois vous demander un peu de votre mie. |
Les oiseaux reviendrons se poseront sur ma main |
Et ce sera tout bon pour «Salut les Copains»! |
Monsieur, détrompez-vous ! |
Ça fait dix ans que je viens. |
Les oiseaux sont pas fous, ils me connaissent bien. |
Ils m’appellent Nono, ils mangent dans ma main |
Mais n’iraient pas chez vous au comble de leur faim. |
La veille, bon gré mal gré, me donna de son pain. |
J'étais pas rassuré quand je tendis la main. |
Pardonnez-moi madame ! |
Attirés par le ventre, les petits cabotins |
S’alignèrent comme des chancres attendant le festin. |
Oui ! |
Les petits oiseaux revinrent tout confiants. |
Certains faisaient le beau pour passer en gros plan. |
La vieille s’est levée, a pris son balluchon |
Puis elle s’est retourné et en baissant le front |
Elle m’a regardé, les larmes dans les yeux. |
Que l’on m’eût poignardé, je m’en sentirais mieux ! |
Et la vieille meurtrie, titubant pas-à-pas |
A traîné ses guenilles du côté de l’Alma. |
Pardonnez-moi madame ! |
Quand elle eut disparu, le diable m’a crié |
«C'est toi qui l’a voulu ! |
C’est toi qui l’a poussé |
À se passer au cou le monde au bout d’une chaîne |
Et à sauter de dégoût dans l’oubli de la Seine !» |
Mais moi déchu, perdu, moi le briseur de rêve |
Je me serai pendu, c’est la mort la plus brève. |
J’ai couru comme un damné, crachant sur le démon |
Jusqu'à ce que je distingue une ombre sous le pont |
Et au bord de la Seine, de joie, j’ai fait des bonds |
Car la vieille, sereine, causait aux petits poissons ! |
Старуха, идол и птицы(перевод) |
В окружении репортеров, фотографов и горилл |
Я гордился собой в Садах Тюильри. |
Сидит на скамейке оборванная старушка |
Отдал свой белый хлеб прожорливым птицам. |
«Ах, — сказал фотограф, — какая замечательная фотография! |
Подойди ближе, но будь осторожен! |
Не пугайте птиц!» |
Я подошел к скамейке, но маленькие пьеро |
Красиво не позирует, сразу улетает. |
Простите меня мадам! |
Я просто бедный идол |
И я продал душу легкомысленной славе! |
Я должен побеспокоить вас для фотографии. |
Я должен попросить у вас немного вашей крошки. |
Птицы вернутся, приземлятся на мою руку |
И все будет хорошо для «Привет, друзья»! |
Сэр, подумайте еще раз! |
Я приезжаю уже десять лет. |
Птицы не сумасшедшие, они меня хорошо знают. |
Они зовут меня Ноно, они едят из моих рук |
Но не пришел бы к вам голодным. |
Накануне волей-неволей отдал мне свой хлеб. |
Я не был уверен, когда протянул руку. |
Простите меня мадам! |
Привлеченные животом, маленькие плейбои |
Выстроились, как язвы, в ожидании пира. |
Да ! |
Маленькие птички вернулись все уверенные. |
Некоторые хвастались крупным планом. |
Старуха встала, взяла свой узелок |
Затем она повернулась и опустила лоб |
Она посмотрела на меня со слезами на глазах. |
Если бы меня зарезали, я бы чувствовал себя лучше! |
И старуха в синяках, шатаясь шаг за шагом |
Потащил свои тряпки к Альме. |
Простите меня мадам! |
Когда она ушла, дьявол взывал ко мне |
«Ты хотел этого! |
Это ты его толкнул |
Пропустить на шее мир в конце цепи |
И с отвращением прыгнуть в забвение Сены!» |
Но я упал, потерялся, я разрушитель снов |
Я бы повесился, это самая короткая смерть. |
Я бежал как проклятый, плевал на демона |
Пока я не увижу тень под мостом |
И на краю Сены я от радости прыгнул |
Потому что безмятежная старушка разговаривала с рыбкой! |
Название | Год |
---|---|
Cae la Nieve | 2004 |
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida | 2016 |
Quiero | 2004 |
Au café du temps perdu ft. Thomas Dutronc | 2016 |
Fleur | 2008 |
J'te lâche plus | 2008 |
Le Féminin Sacré | 2008 |
Ma tête ft. Yves Simon | 2016 |
Misirlou (De "Pulp Fiction") ft. Dick Dale | 2016 |
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël | 2016 |
En Bandolera | 2004 |
Amo | 2016 |
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan | 2016 |
Ce George(s) ft. Olivia Ruiz | 2016 |
Un air en fa mineur ft. Juliette | 2016 |
Tu Nombre | 2004 |
Porque Yo Quiero | 2004 |
Un Mechon de Tu Cabello | 2004 |
Mis Manos en Tu Cintura | 2004 |
Cade la neve | 2016 |