| Un Mechon de Tu Cabello (оригинал) | Прядь твоих волос (перевод) |
|---|---|
| A mi viejo desván | на мой старый чердак |
| porqué fue no lo sé | почему это было я не знаю |
| que impaciente subí | в каком нетерпении я поднялся |
| y sin saber para qué | и не зная почему |
| Algo me hizo pensar | что-то заставило меня задуматься |
| que podría encontrar | что я мог найти |
| el recuerdo fugaz | мимолетная память |
| de una noche de amor | ночи любви |
| Lo guardaba en un papel | Я сохранил это на листе бумаги |
| en que yo lo envolví | во что я его завернул |
| su color carmesí | его малиновый цвет |
| se borró con los años | было стерто с годами |
| Y pensé cuán loco fui | И я подумал, какой я сумасшедший |
| al perder este amor | потеряв эту любовь |
| que tal vez no merecí, | что, может быть, я не заслужил, |
| que ahora es una reliquia | что теперь реликвия |
| Un mechón de su cabello | Локон твоих волос |
| aún conservo para mí | я до сих пор храню для себя |
| un mechón de su cabello | прядь твоих волос |
| que por fin encontré | что я наконец нашел |
| Un mechón de su cabello | Локон твоих волос |
| que desde hoy veneraré | что с сегодняшнего дня я буду почитать |
| Para dejar mi corazón | оставить мое сердце |
| y vivir en paz con la ilusión | и живи в мире с иллюзией |
| de que su amor recobraré | что его любовь восстановится |
| Y sentir la emoción | и почувствуй кайф |
| de sufrir y querer | страданий и желаний |
| recordando el ayer | вспоминая вчера |
| que no puede volver | что не может вернуться |
| y en un hada creer | и верить в фею |
| y el milagro esperar | и чудо ждать |
| de volver a nacer | возродиться |
| y volverla a encontrar | и найти ее снова |
| Un mechón de su cabello | Локон твоих волос |
| aún conservo para mí | я до сих пор храню для себя |
| un mechón de su cabello | прядь твоих волос |
| que por fin encontré | что я наконец нашел |
| Un mechón de su cabello | Локон твоих волос |
| que desde hoy veneraré | что с сегодняшнего дня я буду почитать |
| para dejar mi corazón | оставить мое сердце |
| y vivir en paz con la ilusión | и живи в мире с иллюзией |
| de que su amor recobraré. | что его любовь я восстановлю. |
