Перевод текста песни Dans ton sommeil - Salvatore Adamo

Dans ton sommeil - Salvatore  Adamo
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Dans ton sommeil, исполнителя - Salvatore Adamo.
Дата выпуска: 21.02.2019
Язык песни: Французский

Dans ton sommeil

(оригинал)
Dans ton sommeil
tu souriais, ravie
et tu voguais
au fil d’un long poème
dans ton sommeil
parfois, je t’ai suivi
où tu vivais
au cœur de la nuit même
et je devins marin
lorsque tes cils de moire
s’ouvrirent comme des algues
sur une mer opale
et je fus grand sorcier
lorsque d’un mot d’amour
j’allumai un soleil
au ciel de la tendresse
je fus le troubadour
amoureux de la lyre
qu’une nymphe a perdu
au bout d’une légende
oui, je fus musicien
lorsque tu m’emmenas
au clair des grands orgues
sur des ailes d’oiseau
car tu étais musique
et j'étais magicien
lorsque sur chaque note
Éclosait un je t’aime
je fus ton arlequin
lorsque ivre de ton rêve
je vis danser mon âme
sur un rayon de lune
et je fus ton enfant
lorsque tu me berças
sur l’onde caressante
d’une source d'étoiles
dans ton sommeil
tes yeux s’entrouvèrent
toujours pareil, se poursuit le poème
car ton réveil
vient réchauffer ma vie
c’est mon soleil
quand tu me dis je t’aime
(Merci à Dandan pour cettes paroles)

Во сне твоем

(перевод)
Во сне
ты улыбался, обрадовался
а ты плыл
через длинное стихотворение
во сне
иногда я следил за тобой
где ты жил
посреди самой ночи
и я стал моряком
когда твои ресницы муара
раскрылся как водоросль
на опаловом море
и я был великим волшебником
когда слово любви
я зажег солнце
в небе нежности
я был трубадуром
любовник лиры
что потеряла нимфа
после легенды
да, я был музыкантом
когда ты возьмешь меня
в свете великих органов
на птичьих крыльях
потому что ты был музыкой
а я был волшебником
когда на каждой ноте
Вылупился я люблю тебя
я был твоим арлекином
когда пьяный от твоего сна
Я живу своей душой в танце
в лунном луче
и я был твоим ребенком
когда ты потряс меня
на ласкающей волне
из источника звезд
во сне
твои глаза были открыты
всегда одно и то же, продолжает стихотворение
потому что твой будильник
согрей мою жизнь
это мое солнце
когда ты говоришь мне, что я люблю тебя
(Спасибо Дандану за эти тексты)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Cae la Nieve 2004
Itsi, bitsi, petit bikini ft. Dalida 2016
Quiero 2004
Au café du temps perdu ft. Thomas Dutronc 2016
Fleur 2008
J'te lâche plus 2008
Le Féminin Sacré 2008
Ma tête ft. Yves Simon 2016
Misirlou (De "Pulp Fiction") ft. Dick Dale 2016
Le ruisseau de mon enfance ft. Raphaël 2016
En Bandolera 2004
Amo 2016
Tous mes copains ft. Sylvie Vartan 2016
Ce George(s) ft. Olivia Ruiz 2016
Un air en fa mineur ft. Juliette 2016
Tu Nombre 2004
Porque Yo Quiero 2004
Un Mechon de Tu Cabello 2004
Mis Manos en Tu Cintura 2004
Cade la neve 2016

Тексты песен исполнителя: Salvatore Adamo