| Время от времени мой разум отправляется в путешествие
|
| Вниз по переулку памяти, где двое дураков
|
| Впервые нашел любовь в моем старом Tempest
|
| Девочка, мы были чем-то
|
| Ленты в волосах и белое хлопковое платье
|
| Сердца в огне, оба напуганы до смерти
|
| Мы потеряли наш страх и нашу невиновность
|
| Сладкой, сладкой любви
|
| Теперь, дорогая, я не жалуюсь
|
| Нет, девочка, я просто говорю
|
| Время от времени в такую ночь
|
| Когда дует южный ветерок, детка, я переживаю
|
| Этот смех, это прикосновение, этот поцелуй
|
| О, дорогая, как это сладко Время от времени, когда луна в самый раз
|
| Эти старые чувства возвращаются к жизни
|
| И я хотел бы как-нибудь повернуть время вспять
|
| Время от времени я хочу, чтобы тогда было сейчас
|
| Мы припарковались на Драй-Крик-роуд.
|
| «Burnin'Love» звучит на радио
|
| Мы были зелеными, но это никогда не показывалось
|
| Детка, мы были раскалены
|
| Жарче, чем полдень в середине июля
|
| Вы могли бы зажечь огонь с пламенем в наших глазах
|
| Мы не оставили ничего лучшего
|
| Мы дали все, что у нас есть
|
| Итак, дорогая, давай немного покрутимся
|
| И поднимите эти старые чувства
|
| (Повторить припев)
|
| Разве ты не чувствуешь, как поднимается теплый ветер?
|
| Это наша реплика, детка, конечно
|
| Да, время от времени, когда луны в самый раз
|
| Эти старые чувства возвращаются к жизни
|
| И я хотел бы как-нибудь повернуть время вспять
|
| Да, время от времени я хочу, чтобы тогда было сейчас |