| Standing still i’m gonna stand still, stiller than the stones
| Стоя на месте, я буду стоять на месте, тише камней
|
| you know i will, oh you can test my will, it won’t go breaking with my bones
| ты знаешь, что я буду, о, ты можешь проверить мою волю, она не сломается с моими костями
|
| take a picture, take a lasting look of the girl you once adored
| сфотографируй, брось долгий взгляд на девушку, которую ты когда-то обожал
|
| hide it somewhere in your secret book, think of me no more
| спрячь это где-нибудь в своей секретной книге, не думай больше обо мне
|
| following my wish into the well, down into your deepest dark i fell
| следуя моему желанию в колодец, в твою самую глубокую тьму, я упал
|
| drowning with your kisses in the well,
| тонуть с твоими поцелуями в колодце,
|
| i look to you for saving but you’re saving someone else.
| я жду от тебя спасения, но ты спасаешь кого-то другого.
|
| go on home, won’t you go home, go where you belong
| иди домой, ты не пойдешь домой, иди туда, где тебе место
|
| left alone i’m better left alone, the one you didn’t want.
| оставшись один, мне лучше остаться одному, тому, кого ты не хотел.
|
| standing still i’m gonna stand still, stiller than the stones
| Стоя на месте, я буду стоять на месте, тише камней
|
| you know i will, oh you can test my will, it won’t go breaking with my bones
| ты знаешь, что я буду, о, ты можешь проверить мою волю, она не сломается с моими костями
|
| following my wish into the well, down into your deepest dark i fell
| следуя моему желанию в колодец, в твою самую глубокую тьму, я упал
|
| drowning with your kisses in the well,
| тонуть с твоими поцелуями в колодце,
|
| i look to you for saving but you’re saving someone else.
| я жду от тебя спасения, но ты спасаешь кого-то другого.
|
| no one knows. | никто не знает. |
| no one knows.
| никто не знает.
|
| following my wish into the well, down into your deepest dark i fell
| следуя моему желанию в колодец, в твою самую глубокую тьму, я упал
|
| drowning with your kisses in the well,
| тонуть с твоими поцелуями в колодце,
|
| i look to you for saving but you’re saving someone else | я жду от тебя спасения, но ты спасаешь кого-то другого |