| - Help me out! — said the minnow to the trout. | - Помоги мне! — сказал пескарь форели. |
| - I was lost and found myself swimming in your mouth. | - Я потерялся, а оказалось, что я плаваю у тебя во рту. |
| Help me chief! | Помоги мне! |
| I've got to plans for you and me. | У меня даже есть план. |
| I swear upon this riverbed, | Я клянусь на русле этой реки, |
| I'll help you feel young again. | Что помогу тебе снова почуствовать себя молодым. |
| - | - |
| Not your every day circumstance | Но обстоятельства редко заставляют |
| Hummingbird taking coffee with the ants | Колибри делиться кофе с муравьями. |
| - | - |
| - Please, I know that we're different! | - Пожалуйста, я знаю, что мы разные! |
| We were one cell in the sea in the beginning. | Когда в море всё только зарождалось, мы были одной клеткой, |
| And what we're made of was all the same once... | И даже теперь состоим из одного и того же вещества. |
| We're not that different after all! | В конце концов, мы не сильно отличаемся! |
| - | - |
| - Help me out! — said the eagle to the dove. | - Помоги мне! — сказал орел голубю. |
| - I've fallen from my nest so high above! | - Я выпал из своего столь высокого гнезда! |
| Help me fly! | Помоги мне взлететь! |
| I am too afraid try. | Я слишком боюсь пробовать снова: |
| Now saddled with a fear of heights. | Страх высоты довлеет надо мной, |
| I'm praying you can set me right. | И я молюсь, чтобы ты помог мне стать прежним. |
| - | - |
| Not your everyday circumstance, | Но обстоятельства редко заставляют |
| Elephant sharing peanuts with the rats. | Слона делиться арахисом с крысами. |
| - | - |
| And I said | Поэтому я сказал: |
| - | - |
| - Please, I know that we're different! | - Пожалуйста, я знаю, что мы разные! |
| We were one cell in the sea in the beginning. | Когда в море всё только зарождалось, мы были одной клеткой, |
| And what we're made of was all the same once... | И даже теперь состоим из одного и того же вещества. |
| We're not that different after all! | В конце концов, мы не сильно отличаемся! |
| - | - |
| We are tied in history. | Наша история связывает нас, |
| Connected like a family. | Мы связаны, как семья. |
| - | - |
| - Please, I know that we're different! | - Пожалуйста, я знаю, что мы разные! |
| We were one cell in the sea in the beginning. | Когда в море всё только зарождалось, мы были одной клеткой, |
| And what we're made of was all the same once... | И даже теперь состоим из одного и того же вещества. |
| All the same. | Одного и того же. |
| We're not that different after all! | В конце концов, мы не сильно отличаемся! |