| Whisper (оригинал) | Шепот (перевод) |
|---|---|
| Running the race | Бежать гонку, |
| Like a mouse in a cage | Словно мышь в клетке, |
| Getting nowhere but I'm trying | Стремясь в никуда, но я настойчиво пытаюсь |
| Forging ahead | Продвинуться вперёд... |
| But I'm stuck in the bed | Я застряла в постели, |
| That I made so I'm lying | Которую сама приготовила, так что я лежу. |
| But if you keep real close | Но если ты будешь рядом, |
| Yeah, you stay real close | Да, если ты останешься рядом, |
| I will reach you | Я дотянусь до тебя. |
| I'm down to a whisper | Я перешла на шепот |
| In a daydream on a hill | В мечтах на холмах. |
| Shut down to a whisper | Перешла на шепот, |
| Can you hear me still | Слышишь ли ты меня ещё? |
| Eager to please, | Желая угодить, |
| Trying to be what they need | Стремясь быть тем, что надо другим. |
| But I'm so very tired | Я так устала... |
| I've stopped trying to find | Я прекратила поиски |
| Any peace in my mind | Спокойствия в себе, |
| Because it tangles the wires | Потому что это только сильнее запутывает узлы... |
| But if you keep real close | Но если ты будешь рядом, |
| Yeah, you stay real close | Да, если ты останешься рядом, |
| I will reach you | Я дотянусь до тебя. |
| I'm down to a whisper | Я перешла на шепот |
| In a daydream on a hill | В мечтах на холмах. |
| Shut down to a whisper | Перешла на шепот, |
| Can you hear me | Слышишь ли ты меня ещё? |
| The sound tires on my lips | Звук замирает на моих губах, |
| To fade away into forgetting | Чтобы улететь в забвение. |
| I'm down to a whisper | Я перешла на шепот |
| In a daydream on a hill | В мечтах на холмах. |
| Shut down to a whisper | Перешла на шепот, |
| Can you hear me | Слышишь ли ты меня ещё? |
