| Don’t you dare go runnin' down my little town where I grew up
| Не смей бегать по моему маленькому городку, где я вырос
|
| And I won’t cuss your city lights
| И я не буду ругать твои городские огни
|
| If you ain’t ever took a ride around and cruised right through the heart of my
| Если вы никогда не катались и не путешествовали прямо в сердце моего
|
| town
| городок
|
| Anything you say would be a lie
| Все, что вы скажете, будет ложью
|
| We may live our lives a little slower
| Мы можем жить немного медленнее
|
| But that don’t mean I wouldn’t be proud to show ya
| Но это не значит, что я не буду горд показать тебе
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s an old plow boy out turnin' up dirt
| Там есть старый плуг, переворачивающий грязь
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s a preacher man in a cowboy shirt
| Там проповедник в ковбойской рубашке
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| Where a couple of boys fight in the parkin' lot
| Где пара мальчиков дерутся на парковке
|
| No, nobody’s gonna call the cops
| Нет, никто не будет звонить в полицию.
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| See that door right there, man, I swear that it ain’t never been locked
| Видишь вон ту дверь, чувак, клянусь, она никогда не была заперта
|
| And I guarantee that it never will
| И я гарантирую, что никогда не будет
|
| That old man right there in the rockin' chair at the courthouse square,
| Тот старик прямо там, в кресле-качалке на площади перед зданием суда,
|
| I’ll tell you now
| Я скажу тебе сейчас
|
| He could buy your fancy car with hundred dollar bills
| Он мог бы купить твою модную машину за стодолларовые купюры.
|
| Don’t let those faded overalls fool ya
| Не позволяйте этим выцветшим комбинезонам обмануть вас
|
| He made his millions without one day of schoolin'
| Он заработал свои миллионы, не проучившись ни дня
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s a pickup truck with the tailgate down
| Там пикап с опущенной задней дверью
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| The pine trees are singin' a song of the south
| Сосны поют песню юга
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| That little white church is gonna have a crowd
| В этой маленькой белой церкви будет толпа
|
| And yeah, I’m pretty damn proud
| И да, я чертовски горжусь
|
| Of where I come from
| Откуда я родом
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s a big ol' moon shinin' down at night
| Ночью сияет большая старая луна
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s a man done wrong, gonna make it right
| Есть человек, который поступил неправильно, он все исправит
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s an old plow boy out turnin' up dirt
| Там есть старый плуг, переворачивающий грязь
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| There’s a preacher man in a cowboy shirt
| Там проповедник в ковбойской рубашке
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| Where a couple of boys fight in the parkin' lot
| Где пара мальчиков дерутся на парковке
|
| No, ain’t nobody gonna call the cops
| Нет, никто не вызовет полицию
|
| Yeah, that river runs across that old flint rock
| Да, эта река протекает через эту старую кремневую скалу
|
| Where I come from
| Откуда я приехал
|
| Where I come from | Откуда я приехал |