| Welcome to the drop zone, got you in the crosshairs
| Добро пожаловать в зону сброса, вы попали в перекрестье прицела
|
| Once I pull this trigger, they’re gonna haul you outta here
| Как только я нажму на курок, они вытащат тебя отсюда
|
| Hunting is a lifestyle, survival of the fittest
| Охота - это образ жизни, выживает сильнейший
|
| We on a hunt, what you want, come on
| Мы на охоте, чего хочешь, давай
|
| Now you in a drop zone
| Теперь вы в зоне сброса
|
| Drop down, exhale, one shot, one kill
| Падение вниз, выдох, один выстрел, одно убийство
|
| We do it like this all day, drop zone y’all we don’t play
| Мы делаем это так весь день, выпадающая зона, мы не играем
|
| We chase them big old hogs, big trucks with old bird dogs
| Мы преследуем их большими старыми свиньями, большими грузовиками со старыми птичьими собаками
|
| It’s all American to hunt and tote a gun
| Все американцы охотятся и носят с собой ружье
|
| Climb up in that tree stand, got a muzzle loader in my hand
| Поднимитесь на ту стойку дерева, у меня в руке дульный погрузчик
|
| Big buck walkin' into sight, game over drop zone good night
| Большой доллар идет в поле зрения, игра над зоной сброса спокойной ночи
|
| We hunt them grizzly bears, kodiaks, blacks and brown
| Мы охотимся на медведей гризли, кадьяков, черных и коричневых
|
| Wanna see where the drop zone is
| Хотите увидеть, где находится зона сброса
|
| Follow them tracks to the edge of town
| Следуйте по их следам на окраину города
|
| That’s where you’ll find me, all my folks behind me
| Вот где ты найдешь меня, все мои люди позади меня
|
| We do it like every day, God bless the USA
| Мы делаем это, как каждый день, Боже, благослови США
|
| No way we’ll ever stop, we make that big game drop
| Ни в коем случае мы никогда не остановимся, мы заставляем эту большую игру падать
|
| Outdoors is where we roll, now welcome to the drop zone
| На открытом воздухе мы катаемся, теперь добро пожаловать в зону сброса
|
| Welcome to the drop zone, got you in the crosshairs
| Добро пожаловать в зону сброса, вы попали в перекрестье прицела
|
| Once I pull this trigger, they’re gonna haul you outta here
| Как только я нажму на курок, они вытащат тебя отсюда
|
| Hunting is a lifestyle, survival of the fittest
| Охота - это образ жизни, выживает сильнейший
|
| We on a hunt, what you want, come on
| Мы на охоте, чего хочешь, давай
|
| Now you in a drop zone
| Теперь вы в зоне сброса
|
| Now if it flies it dies, that’s geese, ducks, and dove
| Теперь, если он летит, он умирает, это гуси, утки и голуби
|
| Pheasants and quail yeah, huntin' is what we love
| Фазаны и перепела, да, охота - это то, что мы любим
|
| We chase them thunder chickens, we make 'em strut and spit
| Мы преследуем их громовых цыплят, мы заставляем их расхаживать и плевать
|
| When they enter that drop zone baby, game over that’s it
| Когда они входят в эту зону падения, детка, игра окончена.
|
| Big bass, big bucks, big guns, get some
| Большой бас, большие деньги, большие пушки, возьми немного
|
| This is America and we don’t ever run
| Это Америка, и мы никогда не бежим
|
| Been known to tree a coon or maybe grab a gator
| Известно, что он высаживал енота на дерево или, может быть, хватал аллигатора.
|
| Support the NRA, what more do I need to say
| Поддержите NRA, что еще мне нужно сказать?
|
| One shot, one kill, drop zone, it’s real
| Один выстрел, одно убийство, зона сброса, это реально
|
| Outdoors is where we roll, now welcome to the drop zone
| На открытом воздухе мы катаемся, теперь добро пожаловать в зону сброса
|
| Welcome to the drop zone, got you in the crosshairs
| Добро пожаловать в зону сброса, вы попали в перекрестье прицела
|
| Once I pull this trigger, they’re gonna haul you outta here
| Как только я нажму на курок, они вытащат тебя отсюда
|
| Hunting is a lifestyle, survival of the fittest
| Охота - это образ жизни, выживает сильнейший
|
| We on a hunt, what you want, come on
| Мы на охоте, чего хочешь, давай
|
| Now you in a drop zone | Теперь вы в зоне сброса |