| I was fifteen years old
| мне было пятнадцать лет
|
| I found somebody new
| я нашел кого-то нового
|
| And how could I have known
| И как я мог знать
|
| That one day she would give me you
| Что однажды она даст мне тебя
|
| Hell and high water
| Ад и высокая вода
|
| She stuck right by my side
| Она застряла рядом со мной
|
| And that kind of love
| И такая любовь
|
| Is all I hope that you can find
| Это все, что я надеюсь, что вы можете найти
|
| If all I had left
| Если бы все, что у меня осталось
|
| Was my last breath
| Был мой последний вздох
|
| Here’s what I’d spend it on:
| Вот на что я бы их потратил:
|
| I’d tell you: «You were my world
| Я бы сказал тебе: «Ты был моим миром
|
| And she was my girl»
| И она была моей девушкой»
|
| If all I had left
| Если бы все, что у меня осталось
|
| Was my last breath
| Был мой последний вздох
|
| Well, Pa Dearly died
| Ну, Па Дорого умер
|
| Right after you turned two
| Сразу после того, как вам исполнилось два
|
| And I miss him so bad
| И я так скучаю по нему
|
| But I can see him when I look at you
| Но я вижу его, когда смотрю на тебя
|
| You’ve got that same smile
| У тебя такая же улыбка
|
| That can light up a room
| Это может осветить комнату
|
| And I know my Grandpa
| И я знаю своего дедушку
|
| Is lookin' after you
| Присматривает за тобой
|
| If all I had left
| Если бы все, что у меня осталось
|
| Was my last breath
| Был мой последний вздох
|
| Here’s what I’d spend it on:
| Вот на что я бы их потратил:
|
| I’d tell you: «You were my world
| Я бы сказал тебе: «Ты был моим миром
|
| And she was my girl»
| И она была моей девушкой»
|
| If all I had left
| Если бы все, что у меня осталось
|
| Was my last breath
| Был мой последний вздох
|
| When the world outside is restless
| Когда внешний мир неспокойный
|
| I will be your best friend
| Я буду твоим лучшим другом
|
| I will love you 'til the end of time
| Я буду любить тебя до скончания века
|
| I’ll love ya 'cause the sun does shine
| Я буду любить тебя, потому что солнце светит
|
| If you’re ever out in the cold
| Если вы когда-нибудь окажетесь на морозе
|
| Well, I would be your hand to hold
| Ну, я был бы твоей рукой, чтобы держать
|
| We won’t always see eye to eye
| Мы не всегда будем сходиться во взглядах
|
| But I’ll love ya 'til the well runs dry
| Но я буду любить тебя, пока колодец не иссякнет
|
| If all you had left (If all you had left)
| Если все, что у тебя осталось (Если все, что у тебя осталось)
|
| Was your last breath (Was your last breath)
| Был твой последний вздох (был твой последний вздох)
|
| Do you know who you’d spend it on?
| Вы знаете, на кого бы вы их потратили?
|
| If all you had left (If all you had left)
| Если все, что у тебя осталось (Если все, что у тебя осталось)
|
| Was your last breath (Was your last breath)
| Был твой последний вздох (был твой последний вздох)
|
| Do you know who you’d spend it on?
| Вы знаете, на кого бы вы их потратили?
|
| If all I had left
| Если бы все, что у меня осталось
|
| Was my last breath
| Был мой последний вздох
|
| Here’s what I’d spend it on:
| Вот на что я бы их потратил:
|
| I’d tell you: «You were my world
| Я бы сказал тебе: «Ты был моим миром
|
| And she was my girl»
| И она была моей девушкой»
|
| If all I had left
| Если бы все, что у меня осталось
|
| Was my last breath
| Был мой последний вздох
|
| If all you had left (If all you had left)
| Если все, что у тебя осталось (Если все, что у тебя осталось)
|
| Was your last breath (Was your last breath)
| Был твой последний вздох (был твой последний вздох)
|
| Do you know who you’d spend it on?
| Вы знаете, на кого бы вы их потратили?
|
| Wanna have my loved ones hear it again!
| Хочу, чтобы мои близкие услышали это снова!
|
| If all you had left (If all you had left)
| Если все, что у тебя осталось (Если все, что у тебя осталось)
|
| Was your last breath (Was your last breath)
| Был твой последний вздох (был твой последний вздох)
|
| Do you know who you’d spend it on? | Вы знаете, на кого бы вы их потратили? |