| Ce sont de drôles de types qui vivent de leur plume
| Они забавные ребята, которые живут своим пером
|
| Ou qui ne vivent pas c’est selon la saison
| Или кто не живет, это зависит от сезона
|
| Ce sont de drôles de types qui traversent la brume
| Они забавные парни, идущие сквозь туман
|
| Avec des pas d’oiseaux sous l’aile des chansons
| Шагами птиц под крылом песен
|
| Leur âme est en carafe sous les ponts de la Seine
| Их душа в графине под мостами Сены
|
| Les sous dans les bouquins qu’ils n’ont jamais vendus
| Деньги в книгах, которые они никогда не продавали
|
| Leur femme est quelque part au bout d’une rengaine
| Их жена где-то в конце мелодии
|
| Qui nous parle d’amour et de fruit défendu
| Кто говорит нам о любви и запретном плоде
|
| Ils mettent des couleurs sur le gris des pavés
| Они раскрашивают серые булыжники
|
| Quand ils marchent dessus ils se croient sur la mer
| Когда они идут по нему, они думают, что они в море
|
| Ils mettent des rubans autour de l’alphabet
| Они привязывают ленточки к алфавиту
|
| Et sortent dans la rue leurs mots pour prendre l’air
| И вынести их слова на улицу подышать свежим воздухом
|
| Ils ont des chiens parfois compagnons de misère
| У них есть собаки, иногда спутники страданий
|
| Et qui lèchent leurs mains de plume et d’amitié
| И кто облизывает руки от перьев и дружбы
|
| Avec dans le museau la fidèle lumière
| С верным светом в морде
|
| Qui les conduit vers les pays d’absurdité
| Кто ведет их в земли абсурда
|
| Ce sont des drôles de types qui regardent les fleurs
| Они забавные ребята, глядя на цветы
|
| Et qui voient dans leurs plis des sourires de femme
| И кто видит в своих складках женские улыбки
|
| Ce sont de drôles de types qui chantent le malheur
| Это веселые ребята, которые поют о несчастье
|
| Sur les pianos du cœur et les violons de l'âme
| На роялях сердца и скрипках души
|
| Leurs bras tout déplumés se souviennent des ailes
| Их руки без перьев помнят крылья
|
| Que la littérature accrochera plus tard
| Эта литература будет висеть позже
|
| A leur spectre gelé au-dessus des poubelles
| К их замороженному призраку над мусорными баками
|
| Où remourront leurs vers comme un effet de l’Art
| Где их стихи снова умрут под действием Искусства
|
| Ils marchent dans l’azur la tête dans les villes
| Идут в лазури головой по городам
|
| Et savent s’arrêter pour bénir les chevaux
| И знаю, как остановиться, чтобы благословить лошадей
|
| Ils marchent dans l’horreur la tête dans des îles
| Они ходят в ужасе с головами на островах
|
| Où n’abordent jamais les âmes des bourreaux
| Куда никогда не приближаются души палачей
|
| Ils ont des paradis que l’on dit d’artifice
| У них есть рай, который считается искусственным
|
| Et l’on met en prison leurs quatrains de dix sous
| И они заключают в тюрьму свои десятицентовики
|
| Comme si l’on mettait aux fers un édifice
| Как будто мы кладем утюги на здание
|
| Sous prétexte que les bourgeois sont dans l'égout | Под предлогом, что буржуи в канализации |