| On voyait les chevaux d’la mer qui fonaient la tte la premire
| Мы могли видеть морских коней, которые мчались головой вперед
|
| Et qui fracassaient leur crinire devant le casino dsert
| И кто размозжил себе гривы перед заброшенным казино
|
| La barmaid avait dix-huit ans, et moi qui suis vieux comme l’hiver
| Бармену было восемнадцать, а я стар как зима
|
| Au lieu d’me noyer dans un verre, je m’suis balad dans l’printemps
| Вместо того, чтобы утонуть в стакане, я прогулялся по весне
|
| De ses yeux taills en amande
| Из его миндалевидных глаз
|
| Ni gris ni verts, ni gris ni verts, comme Ostende et comme partout
| Ни серый, ни зеленый, ни серый, ни зеленый, как в Остенде и везде
|
| Quand sur la ville tombe la pluie et qu’on s’demande si c’est utile
| Когда дождь падает на город, и мы задаемся вопросом, полезно ли это
|
| Et puis surtout si a vaut l’coup, si a vaut l’coup d’vivre sa vie
| И прежде всего, если оно того стоит, если оно того стоит, чтобы прожить свою жизнь
|
| J’suis parti vers ma destine, mais voil qu’une odeur de bire
| Я ушел навстречу судьбе, но остался только запах пива
|
| De frites et de moules marinires m’attire dans un estaminet
| Картофель фри и маринованные мидии заманивают меня в таверну
|
| L, y’avait des types qui buvaient, des rigolos, des tout rougeauds
| Л, были ребята пьяные, веселые, краснолицые
|
| Qui s’esclaffaient, qui parlaient haut et la bire on vous la servait
| Кто смеялся, кто громко разговаривал, а вам подавали пиво
|
| Bien avant qu’on en redemande
| Задолго до того, как мы попросим больше
|
| Oui a pleuvait, oui a pleuvait comme Ostende et comme partout
| Да шел дождь, да шел дождь как в Остенде и везде
|
| Quand sur la ville tombe la pluie et qu’on s’demande si c’est utile
| Когда дождь падает на город, и мы задаемся вопросом, полезно ли это
|
| Et puis surtout si a vaut l’coup, si a vaut l’coup d’vivre sa vie
| И прежде всего, если оно того стоит, если оно того стоит, чтобы прожить свою жизнь
|
| On est all, bras d’ssus bras d’ssous dans l’quartier o y a des vitrines
| Мы пошли рука об руку в районе, где есть окна
|
| Remplies de prsences fminines qu’on veut s’payer quand on est sol
| Наполнен женским присутствием, которое мы хотим заплатить, когда мы одиноки
|
| Mais voil que tout au bout d’la rue est arriv un limonaire
| Но потом в конце улицы появился лимонад
|
| Avec un vieil air du tonnerre vous faire chialer tant et plus
| Старая мелодия грома заставляет вас плакать снова и снова
|
| Si bien que tous les gars d’la bande
| Итак, все ребята в группе
|
| Se sont perdus, se sont perdus comme Ostende et comme partout
| Заблудился, заблудился, как Остенде и везде
|
| Quand sur la ville tombe la pluie et qu’on s’demande si c’est utile
| Когда дождь падает на город, и мы задаемся вопросом, полезно ли это
|
| Et puis surtout si a vaut l’coup, si a vaut l’coup d’vivre sa vie. | И прежде всего, стоит ли это того, стоит ли жить своей жизнью. |