| Whitewash
| Обелить
|
| When you don’t want to feed the world
| Когда не хочешь кормить мир
|
| When you just want to feed your bank balance
| Когда вы просто хотите пополнить свой банковский баланс
|
| Wash your guilt away
| Смойте свою вину
|
| Unilever washes whiter
| Unilever стирает белее
|
| Soap to clean those dirty hands
| Мыло, чтобы очистить эти грязные руки
|
| And a slap for the people who work the land
| И пощечина для людей, которые работают на земле
|
| Unilever
| Юнилевер
|
| Man-made hunger
| Искусственный голод
|
| Soap in our eyes
| Мыло в наших глазах
|
| John West is the best
| Джон Уэст лучший
|
| Old soap opera
| Старая мыльная опера
|
| No soap-reality
| Нет мыльной реальности
|
| Legal slave trade
| Легальная работорговля
|
| Domestos kills all known truths dead
| Доместос убивает все известные истины мертвыми
|
| Soap to wash the darkest stain
| Мыло для удаления самых темных пятен
|
| Profit covers up the pain
| Прибыль покрывает боль
|
| Of a slow, deliberate genocide
| Медленного, преднамеренного геноцида
|
| And all the dirt you want to hide
| И всю грязь, которую ты хочешь скрыть
|
| Take the black and wash it whiter
| Возьмите черное и вымойте его белее
|
| Brooke-Bond Oxo
| Брук-Бонд Оксо
|
| Blue Band, Bird’s Eye
| Голубая полоса, с высоты птичьего полета
|
| Lifebuoy, Sunsilk
| Спасательный круг, Солнечный шелк
|
| Persil washes whiter
| Persil отстирывает белее
|
| We make whitewash
| Делаем побелку
|
| We sell whitewash
| Мы продаем побелку
|
| Consume whitewash
| Потребляйте побелку
|
| Consumed by whitewash
| Потребляется побелкой
|
| Whitewash
| Обелить
|
| Buy it Somewhere in this cycle there’s me and you
| Купи это Где-то в этом цикле есть я и ты
|
| What are we prepared to do?
| Что мы готовы сделать?
|
| (vomiting) | (рвота) |