| Tous les passants s’en sont allés
| Все прохожие ушли
|
| Plus rapides que la mémoire
| Быстрее, чем память
|
| Ecrire un petit bout d’histoire
| Напишите небольшой кусочек истории
|
| Les uns debout, d’autres couchés
| Одни стоят, другие лежат
|
| Certains sont entrés dans l’histoire
| Некоторые вошли в историю
|
| Sans avoir eu le temps d’y croire
| Не успев поверить в это
|
| Pas même le temps d’y songer
| Даже не время думать об этом
|
| Tous les passants s’en sont allés
| Все прохожие ушли
|
| Jean de Flandre et Jean de Navarre
| Иоанн Фландрский и Иоанн Наваррский
|
| Qui voulaient la mer à boire
| Кто хотел море пить
|
| La mer, je crois, les a gardés
| Море, я думаю, хранило их
|
| Le petit John des Amériques
| Маленький Джон Америки
|
| Devenu John le magnifique
| Стал Иоанном Великолепным
|
| La gloire ne l’a pas épargné
| Слава не пощадила его
|
| Tous les passants s’en sont allés
| Все прохожие ушли
|
| Ceux qui buvaient à la fontaine
| Те, кто пил у фонтана
|
| Ont maintenant leur cave pleine
| Теперь их подвал полон
|
| De vins aux noms ensoleillés
| Вина с солнечными названиями
|
| Ceux qui voulaient gagner des guerres
| Те, кто хотел выиграть войны
|
| La guerre a du les décimer
| Война, должно быть, уничтожила их
|
| Tous les passants s’en sont allés
| Все прохожие ушли
|
| Mais toi, plus têtue que la pierre
| Но ты упрямее камня
|
| Tu n’as pas quitté la rivière
| Вы не покинули реку
|
| Ni la colline aux fleurs de Mai
| Нор Мэйфлауэр Хилл
|
| Tu gardes le feu et la table
| Ты держишь огонь и стол
|
| La rose et le sirop d'érable
| Роза и кленовый сироп
|
| Comme au temps des très lourds secrets
| Как во времена очень тяжелых секретов
|
| Tous les passants s’en sont allés
| Все прохожие ушли
|
| Au lieu de leurs vingt ans superbes
| Вместо их превосходных двадцати лет
|
| Sur lesquels a repoussé l’herbe
| На котором выросла трава
|
| Je ne sais s’ils s’arrêteraient
| Я не знаю, остановятся ли они
|
| Moi, je vois couler l’eau profonde
| Я, я вижу, как бежит глубокая вода
|
| Sans m’y pencher une seconde
| Не задумываясь об этом ни на секунду
|
| J’ai peur d’y voir ce que j'étais
| Я боюсь увидеть, кем я был
|
| Tous les passants s’en sont allés
| Все прохожие ушли
|
| Jean de Flandre, Jean de Navarre
| Иоанн Фландрский, Иоанн Наваррский
|
| Le petit John des Amériques
| Маленький Джон Америки
|
| Tous les passants s’en sont allés… | Все прохожие разошлись... |