| Come single belle and beau, unto me pay attention
| Приходите одна красавица и красавчик, на меня обратите внимание
|
| Don’t ever fall in love, for tis the devil’s own invention
| Никогда не влюбляйся, ибо это собственное изобретение дьявола
|
| For once I fell in love with a maiden so bewitching
| На этот раз я влюбился в такую очаровательную девушку
|
| Miss Henrietta Bell out in Captain Kelly’s kitchen
| Мисс Генриетта Белл на кухне капитана Келли.
|
| Come, ma toora loora la a toora loora laddie
| Приходите, ма тура лура ла а тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| At the age of seventeen I was 'prenticed to a grocer
| В возрасте семнадцати лет меня отдали в ученики к бакалейщику
|
| Not far from Stephen’s Green where Miss Henri' used to go sir
| Недалеко от Стивенс-Грин, куда ходила мисс Анри, сэр.
|
| Her manners were sublime and she set me heart a-twitchin'
| Ее манеры были возвышенными, и она заставила мое сердце дрогнуть.
|
| When she invited me to a hooley in the kitchen
| Когда она пригласила меня на хули на кухне
|
| Come, ma toora loora la a toora loora laddie
| Приходите, ма тура лура ла а тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| Next Sunday bein' the day that we were to have the flare-up
| В следующее воскресенье будет день, когда у нас должна была быть вспышка
|
| I dressed meself quite gay and I oiled and frizzed me hair up
| Я оделась довольно весело, намазала маслом и завила волосы
|
| The Captain wasn’t home and oh he had gone a-fishin'
| Капитана не было дома, и он ушел на рыбалку
|
| So we kicked up high life down below in the kitchen
| Итак, мы завели светскую жизнь внизу, на кухне.
|
| Come, ma toora loora la a toora loora laddie
| Приходите, ма тура лура ла а тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| With her arms around me waist, she slyly hinted marriage
| Обняв меня за талию, она лукаво намекнула на брак
|
| To the door in dreadful haste came Captain Kelly’s carriage
| К двери в страшной спешке подъехала карета капитана Келли.
|
| Her eyes were full of hate and poison she was spittin'
| Ее глаза были полны ненависти и яда, который она плевала
|
| When the Captain at the door, walked right into the kitchen
| Когда капитан у двери, пошел прямо на кухню
|
| Come, ma toora loora la a toora loora laddie
| Приходите, ма тура лура ла а тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| When the Captain came downstairs, though he saw me situation
| Когда капитан спустился вниз, хотя он видел меня ситуация
|
| In despite of all me prayers I was marched off to the station
| Несмотря на все мои мольбы, меня отвели на вокзал
|
| For me they’d take no bail, but to get home I was itchin'
| Для меня они не взяли бы залог, но вернуться домой мне не терпелось
|
| And I had to tell the tale of how I came into the kitchen
| И мне пришлось рассказать историю о том, как я пришла на кухню
|
| Come, ma toora loora la a toora loora laddie
| Приходите, ма тура лура ла а тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| I said she did invite me, but she gave a flat denial
| Я сказал, что она пригласила меня, но она категорически отказалась
|
| For assault did indict me, and I was sent for trial
| Меня обвинили в нападении, и меня отправили на суд
|
| She swore I robbed the house and in spite of all her schreechin'
| Она клялась, что я ограбил дом и, несмотря на все ее крики,
|
| And I got six months hard for me courtin' in the kitchen
| И я шесть месяцев тяжело ухаживал за собой на кухне
|
| Come, ma toora loora la a toora loora laddie
| Приходите, ма тура лура ла а тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie
| Тура лора лежит, тура лора, парень
|
| A toora loora lie a toora loora laddie | Тура лора лежит, тура лора, парень |