Перевод текста песни Oh Kate! - Andy Stewart

Oh Kate! - Andy Stewart
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Oh Kate! , исполнителя -Andy Stewart
Песня из альбома: Scottish Songs
В жанре:Музыка мира
Дата выпуска:31.05.2011
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Beracah

Выберите на какой язык перевести:

Oh Kate! (оригинал)О Кейт! (перевод)
Now I met a Bonnie lassie coming down the Cairnie Brae, Теперь я встретил девушку Бонни, спускавшуюся по Кэрнни-Брей,
And I thought that I would follow her and see what was her way. И я думал, что пойду за ней и увижу, какой у нее путь.
She was awful neat and awful sweet and needless that I say, Она была ужасно опрятной и ужасно милой и излишней, что я говорю,
She stole away my heart in the morning. Утром она украла мое сердце.
Oh, Kate! О, Кейт!
From Arran’s lovely isle, won’t you cuddle close my lass and give a lad a smile. С прекрасного острова Аррана, не могли бы вы прижаться к моей девочке и улыбнуться парню.
I’m a Scotsman and I’m proud of it but och I’d walk a mile, Я шотландец и горжусь этим, но я бы прошел милю,
Just to get a glimpse of you in the morning. Просто чтобы увидеть тебя утром.
Now her mother was a Lafferty and came from Donegal, and her father was a Ее мать была Лафферти и происходила из Донегала, а ее отец был
sailor man from anywhere at all. моряк откуда угодно.
But it only goes to show me lads, the world is very small, or I never would Но это только доказывает мне, ребята, что мир очень тесен, иначе я бы никогда не
have met her in the morning. встретил ее утром.
Oh, Kate! О, Кейт!
From Arran’s lovely isle, won’t you cuddle close my lass and give a lad a smile. С прекрасного острова Аррана, не могли бы вы прижаться к моей девочке и улыбнуться парню.
I’m a Scotsman and I’m proud of it but och I’d walk a mile, Я шотландец и горжусь этим, но я бы прошел милю,
Just to get a glimpse of you in the morning. Просто чтобы увидеть тебя утром.
She has said I can come calling if I really have a mind, with a careless Она сказала, что я могу позвонить, если у меня действительно есть желание, с небрежным видом.
invitation of her teasing woman kind, приглашение ее дразнящей женщины,
She would find a way to get me lads, of thieving I was blamed, Она нашла бы способ заставить меня, ребята, воровать, что меня обвиняли,
for I followed her myself in the morning. потому что я сам пошел за ней утром.
Oh, Kate! О, Кейт!
From Arran’s lovely isle, won’t you cuddle close my lass and give a lad a smile. С прекрасного острова Аррана, не могли бы вы прижаться к моей девочке и улыбнуться парню.
I’m a Scotsman and I’m proud of it but och I’d walk a mile, Я шотландец и горжусь этим, но я бы прошел милю,
Just to get a glimpse of you in the morning. Просто чтобы увидеть тебя утром.
There will be wedding bells a ringing lads, if I can get my way, Будут свадебные колокола и звонят ребята, если я добьюсь своего,
And the shamrock and the thistle be united in a day, И трилистник и чертополох соединятся в один день,
In a cottage that I call my own, the darling girl will stay, В коттедже, который я называю своим, милая девочка останется,
And I’ll have her by my side every morning. И она будет рядом со мной каждое утро.
Oh, Kate! О, Кейт!
From Arran’s lovely isle, won’t you cuddle close my lass and give a lad a smile. С прекрасного острова Аррана, не могли бы вы прижаться к моей девочке и улыбнуться парню.
I’m a Scotsman and I’m proud of it but och I’d walk a mile, Я шотландец и горжусь этим, но я бы прошел милю,
Just to get a glimpse of you in the morning. Просто чтобы увидеть тебя утром.
Just to get a glimpse of you in the morning!Лишь бы мельком увидеть тебя утром!
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: