Перевод текста песни À Saint Germain Des Près - Léo Ferré

À Saint Germain Des Près - Léo Ferré
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À Saint Germain Des Près , исполнителя -Léo Ferré
в жанреЭстрада
Дата выпуска:29.07.2009
Язык песни:Французский
À Saint Germain Des Près (оригинал)В Сен-Жермен-Де-Пре (перевод)
J’habite à Saint-Germain-des-Prés Я живу в Сен-Жермен-де-Пре.
Et chaque soir, j’ai rendez-vous avec Verlaine И каждую ночь у меня свидание с Верленом
Ce vieux pierrot n’a pas changé Этот старый Пьеро не изменился
Et pour courir le guilledou près de la Seine И запустить гильеду возле Сены
Souvent l’on est flanqué d’Apollinaire Часто в окружении Аполлинера
Qui s’en vient musarder chez nos misères Кто приходит бездельничать среди наших страданий
C’est bête, on voulait s’amuser Это глупо, мы хотели повеселиться
Mais c’est rate, on était trop fauchés Но это не удалось, мы были слишком разорены
Regardez-les tous ces voyous Посмотрите на всех этих головорезов
Tous ces poètes de deux sous et leur teint blême Все эти грошовые поэты и их бледные лица
Regardez-les tous ces fauchés Посмотрите на все это сломалось
Qui font semblant de ne jamais finir la semaine Кто притворяется, что никогда не заканчивает неделю
Ils sont riches à crever, d’ailleurs ils crèvent Они богаты до смерти, к тому же они умирают
Tous ces rimeurs fauchés font bien des rêves quand même У всех этих сломанных рифм все еще есть мечты
Ils parlent le latin et n’ont plus faim, à Saint-Germain-des-Prés Они говорят на латыни и больше не голодны в Сен-Жермен-де-Пре.
Si vous passez rue de l’Abbaye Если вы пройдете улицу Аббатства
Rue Saint-Benot, rue Visconti, près de la Seine Улица Сен-Бено, улица Висконти, недалеко от Сены
Regardez le monsieur qui sourit Посмотрите на улыбающегося джентльмена
C’est Jean Racine ou Valéry, peut-être Verlaine Это Жан Расин или Валери, может Верлен
Alors vous comprendrez, gens de passage Тогда вы поймете, проходные люди
Pourquoi ces grands fauchés font du tapage Почему эти большие деньги поднимают шум
C’est bête, il fallait y penser Это глупо, ты должен был подумать об этом.
Saluons-les à Saint-Germain-des-PrèsДавайте поприветствуем их в Сен-Жермен-де-Пре
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: