| Nunca fue tan breve una despedida
| Прощание никогда не было таким коротким
|
| Nunca me creí que fuera definitiva
| Я никогда не думал, что это было окончательно
|
| Nunca quise tanto a nadie en mi vida
| Я никогда никого так сильно не любил в своей жизни
|
| Nunca a un ser extraño le llamé mi familia
| Я никогда не называл странное существо своей семьей
|
| Nunca tuve fe en mi filosofía
| Я никогда не верил в свою философию
|
| Nunca tuve yo ni gurú ni guía
| У меня никогда не было гуру или гида
|
| Nunca desprecié una causa perdida
| Я никогда не смотрел свысока на безнадежное дело
|
| Nunca negaré que son mis favoritas
| Я никогда не буду отрицать, что они мои любимые
|
| Esta es mi flor de loto y yo era su sombra
| Это мой цветок лотоса, и я был его тенью.
|
| Esta es mi flor de loto
| Это мой цветок лотоса
|
| Mi mundo no se aclarará
| Мой мир не очистится
|
| Tanto vagar para no conservar
| Столько блужданий, чтобы не сохранить
|
| Nunca nada, eh…
| Никогда ничего, да...
|
| Nunca una llama permanece encendida
| Пламя никогда не горит
|
| Nunca aguanté su calor, nunca más, nunca más de un día
| Я никогда не терпел его зноя, никогда больше, никогда больше дня
|
| Nunca soporté ser un alma invadida
| Я никогда не мог быть захваченной душой
|
| Hasta que vi frente a mí por quien yo moriría
| Пока я не увидел перед собой, за кого я умру
|
| Esta es mi flor de loto y yo era su sombra
| Это мой цветок лотоса, и я был его тенью.
|
| Esta es mi flor de loto
| Это мой цветок лотоса
|
| Mi mundo no se aclarará
| Мой мир не очистится
|
| Tanto vagar para no conservar
| Столько блужданий, чтобы не сохранить
|
| Nunca nada
| Никогда ничего
|
| ¿Querrás tu rectificar
| ты хочешь исправить
|
| Las lineas de mis manos?
| Линии моих рук?
|
| ¿Quién esparcirá al azar
| Кто случайно разбросает
|
| Los posos del café?
| Кофейная гуща?
|
| ¿Y qué decía la bola de cristal
| И что сказал хрустальный шар
|
| Cuando echó a rodar?
| Когда прокатило?
|
| ¿Qué más puedo necesitar?
| Что еще мне нужно?
|
| ¿Tengo algo qué perder? | Мне есть что терять? |
| (No puedo perder)
| (Я не могу проиграть)
|
| Flor de loto
| цветок лотоса
|
| Flor de loto
| цветок лотоса
|
| Fácil es buscar (fácil no encontrar)
| Легко искать (легко не найти)
|
| Fácil es buscar (fácil no encontrar)
| Легко искать (легко не найти)
|
| Flor de loto
| цветок лотоса
|
| Flor de loto
| цветок лотоса
|
| Fácil es buscar (fácil no encontrar)
| Легко искать (легко не найти)
|
| Fácil es buscar (fácil no encontrar)
| Легко искать (легко не найти)
|
| ¿Querrás tu rectificar
| ты хочешь исправить
|
| Las lineas de mis manos?
| Линии моих рук?
|
| ¿Quién esparcirá al azar
| Кто случайно разбросает
|
| Los posos del café?
| Кофейная гуща?
|
| ¿Y qué decía la bola de cristal
| И что сказал хрустальный шар
|
| Cuando echó a rodar?
| Когда прокатило?
|
| ¿Qué más puedo necesitar?
| Что еще мне нужно?
|
| ¿Tengo algo qué perder?
| Мне есть что терять?
|
| No puedo perder | я не могу проиграть |