| Un beau jour, ou peut-être une nuit
| В один прекрасный день или, может быть, в одну ночь
|
| Près d’un lac je m'étais endormie
| Возле озера я заснул
|
| Quand soudain, semblant crever le ciel
| Когда вдруг, словно взорвалось небо
|
| Et venant de nulle part
| И приходит из ниоткуда
|
| Surgit un aigle noir
| Появляется черный орел
|
| Lentement, les ailes déployées
| Медленно расправив крылья
|
| Lentement, je le vis tournoyer
| Медленно я видел, как он вертится
|
| Près de moi, dans un bruissement d’ailes
| Рядом со мной, в шелесте крыльев
|
| Comme tombé du ciel
| Как упал с неба
|
| L’oiseau vint se poser
| Птица пришла отдохнуть
|
| Il avait les yeux couleur rubis
| У него были рубиновые глаза
|
| Et des plumes aux couleurs de la nuit
| И перья в цветах ночи
|
| À son front, brillant de mille feux
| На ее челе, сияющем тысячей огней
|
| L’oiseau roi couronné
| Коронованная королевская птица
|
| Portait un diamant bleu
| Носил голубой бриллиант
|
| De son bec, il a touché ma joue
| Клювом он коснулся моей щеки
|
| Dans ma main, il a glissé son cou
| В мою руку он сунул шею
|
| C’est alors que je l’ai reconnu
| Вот когда я узнал его
|
| Surgissant du passé
| Восхождение из прошлого
|
| Il m'était revenu
| Он вернулся ко мне
|
| Dis l’oiseau, ô dis, emmène-moi
| Скажи птице, скажи, забери меня
|
| Retournons au pays d’autrefois
| Вернемся к земле старой
|
| Comme avant, dans mes rêves d’enfant
| Как прежде, в моих детских мечтах
|
| Pour cueillir en tremblant
| Чтобы выбрать во время тряски
|
| Des étoiles, des étoiles
| Звезды, звезды
|
| Comme avant, dans mes rêves d’enfant
| Как прежде, в моих детских мечтах
|
| Comme avant, sur un nuage blanc
| Как прежде, на белом облаке
|
| Comme avant, allumer le soleil
| Как прежде, включи солнце
|
| Être faiseur de pluie
| Быть создателем дождя
|
| Et faire des merveilles
| И творить чудеса
|
| L’aigle noir dans un bruissement d’ailes
| Черный орел в шелесте крыльев
|
| Prit son vol pour regagner le ciel | Взял полет обратно в небо |