Перевод текста песни Le Mal De Vivre - Barbara

Le Mal De Vivre - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le Mal De Vivre , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Barbara Singt Barbara In Deutscher Sprache
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Universal Music

Выберите на какой язык перевести:

Le Mal De Vivre (оригинал)Зло Жить (перевод)
Ça ne prévient pas quand ça arrive, ça vient de loin Он не предупреждает, когда это происходит, он приходит издалека
Ça s’est promené de rive en rive, la gueule en coin Он шел от берега к берегу, рот в углу
Et puis un matin, au réveil, c’est presque rien А потом однажды утром, когда ты просыпаешься, это почти ничего
Mais c’est là, ça vous ensommeillé au creux des reins Но он есть, он усыпляет вас в полостях почек
Le mal de vivre, le mal de vivre qu’il faut bien vivre, vaille que vivre Боль жизни, боль жизни, что нужно жить хорошо, стоит жить
On peut le mettre en bandoulière ou comme un bijou à la main Его можно носить как плечевой ремень или как украшение
Comme une fleur en boutonnière ou juste à la pointe du sein Как петля или просто на кончике груди
Ce n’est pas forcément la misère, c’est pas Valmy, c’est pas Verdun Это не обязательно страдание, это не Вальми, это не Верден
Mais c’est des larmes aux paupières au jour qui meurt, au jour qui vient Но это слезы на веках в день, который умирает, в день, который приходит
Le mal de vivre, le mal de vivre qu’il faut bien vivre, vaille que vivre Боль жизни, боль жизни, что нужно жить хорошо, стоит жить
Qu’on soit de Rome ou d’Amérique, qu’on soit de Londres ou de Pékin Будь мы из Рима или Америки, будь мы из Лондона или Пекина
Qu’on soit d'Égypte ou bien d’Afrique, de la porte Saint-Martin Если вы из Египта или Африки, из Порт-Сен-Мартен
On fait tous la même prière, on fait tous le même ch’min Мы все произносим одну и ту же молитву, мы все идем одним и тем же путем
Qu’il est long lorsqu’il faut le faire avec son mal au creux des reins Сколько времени это занимает, когда это приходится делать с его болью в полостях почек
Ils ont beau vouloir nous comprendre Они могут захотеть понять нас
Ceux qui nous viennent les mains nues Те, кто приходят к нам с голыми руками
Nous ne voulons plus les entendre, on ne peut pas, on n’en peut plus Мы больше не хотим их слышать, мы не можем, мы больше не можем этого терпеть.
Et tous seuls dans le silence d’une nuit qui n’en finit plus И совсем один в тишине бесконечной ночи
Voilà que soudain on y pense à ceux qui en sont pas revenus Вдруг мы думаем о тех, кто не вернулся
Du mal de vivre, leur mal de vivre Боль жизни, их боль жизни
Qu’il faut bien vivre, vaille que vivre Что надо жить хорошо, жить стоит
Et sans prévenir, ça arrive, ça vient de loin И без предупреждения бывает, приходит издалека
Ça s’est promené de rive en rive, le rire en coin Он шел от берега к берегу, смех в углу
Et puis un matin, au réveil, c’est presque rien А потом однажды утром, когда ты просыпаешься, это почти ничего
Mais c’est là, ça vous émerveille, au creux des reins Но оно там, оно поражает тебя, в дуплах почек
La joie de vivre, la joie de vivre, faut bien vivre, ta joie de vivreРадость жизни, радость жизни, надо жить хорошо, твоя радость жизни
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: