| I was walking down the river
| Я шел по реке
|
| Playing solitary quiver
| Игра в одиночный колчан
|
| I was thinking about a million different lives
| Я думал о миллионе разных жизней
|
| She came dancing up a mountain
| Она пришла, танцуя, на гору
|
| Spread her whiteness like a fountain
| Распространяйте ее белизну, как фонтан
|
| And an hint of broken turquoise in her eyes
| И намек на сломанную бирюзу в ее глазах
|
| She came all the way to say I didn’t stand
| Она прошла весь путь, чтобы сказать, что я не выдержал
|
| A single chance the state that I was in
| Единственный шанс состояние, в котором я был
|
| I said:
| Я сказал:
|
| «Your sould is a-swaying»
| «Твоя душа колеблется»
|
| She said:
| Она сказала:
|
| «Hey that’s a pretty saying, but unfortunately it is not true»
| «Эй, это красивая поговорка, но, к сожалению, это неправда»
|
| She said:
| Она сказала:
|
| «You're just looking for another to love you»
| «Ты просто ищешь другого, кто полюбит тебя»
|
| Now we all know the world is dying
| Теперь мы все знаем, что мир умирает
|
| And expenses multiplying
| И расходы умножаются
|
| But you could try to take it easy too
| Но вы могли бы попытаться успокоиться тоже
|
| Let me take you for a ride
| Позвольте мне прокатить вас
|
| I will take you for a ride
| Я возьму тебя на прогулку
|
| 'Cause in time
| Потому что вовремя
|
| You’ll be mine
| Ты будешь моей
|
| When you’re mine
| Когда ты мой
|
| It’ll be oh so fine yeah!
| Все будет хорошо, да!
|
| At the time I wasn’t feeling that good
| В то время я не чувствовал себя так хорошо
|
| At the time I wasn’t feeling that good
| В то время я не чувствовал себя так хорошо
|
| I wasn’t longing for a strange delight
| Я не жаждал странного удовольствия
|
| I wasn’t flashing on the dark of night
| Я не мигал в темноте ночи
|
| I wasn’t going for no periodic mood
| Я не собирался без периодического настроения
|
| I wasn’t suffering no odd decease
| Я не страдал никакой странной болезнью
|
| I never thought of it as no unease
| Я никогда не думал об этом как о беспокойстве
|
| But when it called me I just had to let it loose
| Но когда он позвонил мне, мне просто нужно было дать ему волю
|
| It never made me wonder or even think
| Это никогда не заставляло меня задумываться или даже думать
|
| Just merely tapping tapping on my instinct
| Просто постукивая по моему инстинкту
|
| It left me there but I wasn’t left to choose
| Это оставило меня там, но мне не пришлось выбирать
|
| Now I heard stories about this kind of thing
| Теперь я слышал истории о таких вещах
|
| It haphazardly just sucks you in
| Это случайно просто засасывает вас
|
| Makes you do stuff you never thought you’d do
| Заставляет вас делать то, о чем вы никогда не думали
|
| One night it drove me to despair
| Однажды ночью это довело меня до отчаяния
|
| What if anybody had seen me there?
| Что, если бы кто-нибудь увидел меня там?
|
| To this day I still wonder how they knew
| По сей день я все еще удивляюсь, как они узнали
|
| They started spreading rumors about my state
| Они начали распространять слухи о моем состоянии
|
| You know how it goes around this place
| Вы знаете, как это происходит в этом месте
|
| Now and then they just need someone to screw
| Время от времени им просто нужно, чтобы кто-то трахнул
|
| My senses numb but I could feel
| Мои чувства онемели, но я мог чувствовать
|
| Four, five years been taken out of me
| Четыре, пять лет у меня отняли
|
| If you’d ask me, there’s no way I could prove
| Если бы вы спросили меня, я бы не смог доказать
|
| The smell of hysteria was chemical
| Запах истерии был химическим
|
| The air around me thick and physical
| Воздух вокруг меня плотный и физический
|
| My mind was racing but myself I couldn’t move
| Мой разум мчался, но сам я не мог двигаться
|
| It had me running, running, running…
| Это заставило меня бежать, бежать, бежать…
|
| Now I heard stories this kind of thing
| Теперь я слышал такие истории
|
| It doesn’t lose it just let’s you win
| Это не проиграет, просто позволь тебе выиграть
|
| With a little bit of luck you don’t come out too bruised
| Если вам повезет, вы не выйдете слишком в синяках
|
| Such anger that I couldn’t vent
| Такой гнев, что я не мог выразить
|
| So much energy I couldn’t spend
| Столько энергии я не мог потратить
|
| It would have fucked me over if I hadn’t cut it loose. | Меня бы это заебало, если бы я не освободился. |
| Yeah
| Ага
|
| I wasn’t suffering no odd decease
| Я не страдал никакой странной болезнью
|
| I never thought of it as no unease
| Я никогда не думал об этом как о беспокойстве
|
| Next time it calls me I’ll be ready 'cause I know
| В следующий раз, когда он позвонит мне, я буду готов, потому что знаю
|
| I’ll be ready
| я буду готов
|
| I’ll be ready | я буду готов |