Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le chant de la Liberation (Le chant des Partisans) , исполнителя - Yves Montand. Дата выпуска: 03.05.2011
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le chant de la Liberation (Le chant des Partisans) , исполнителя - Yves Montand. Le chant de la Liberation (Le chant des Partisans)(оригинал) |
| Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? |
| Ami, entends-tu les cris sourds du pays qu’on enchaîne? |
| Ohé, partisans, ouvriers et paysans, c’est l’alarme |
| Ce soir l’ennemi connaîtra le prix du sang et les larmes |
| Montez de la mine, descendez des collines, camarades! |
| Sortez de la paille les fusils, la mitraille, les grenades |
| Ohé, les tueurs à la balle et au couteau, tuez vite! |
| Ohé, saboteur, attention à ton fardeau: dynamite… |
| C’est nous qui brisons les barreaux des prisons pour nos |
| Frères |
| La haine à nos trousses et la faim qui nous pousse, la |
| Misère |
| Il y a des pays où les gens au creux des lits font des |
| Rèves |
| Ici, nous, vois-tu, nous on marche et nous on tue, nous on |
| Crève… |
| Ici chacun sait ce qu’il veut, ce qu’il fait quand il passe |
| Ami, si tu tombes un ami sort de l’ombre à ta place |
| Demain du sang noir sèchera au grand soleil sur les routes |
| Chantez, compagnons, dans la nuit la Liberté nous |
| Écoute… |
| Ami, entends-tu ces cris sourds du pays qu’on enchaîne? |
| Ami, entends-tu le vol noir des corbeaux sur nos plaines? |
| Oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh |
Песнь освобождения (Песнь Партизан)(перевод) |
| Друг, ты слышишь черный вороний полет на наших равнинах? |
| Друг, ты слышишь приглушенные крики закованной страны? |
| Эй, сторонники, рабочие и крестьяне, это тревога |
| Сегодня враг узнает цену крови и слез |
| Вверх по шахте и вниз по склону, товарищи! |
| Выньте солому, винтовки, картечь, гранаты |
| Эй, убийцы с пулями и ножами, убивайте быстро! |
| Эй, диверсант, береги свою ношу: динамит... |
| Это мы ломаем тюремную решетку для наших |
| Братья |
| Ненависть преследует нас и голод гонит нас, |
| Невзгоды |
| Есть страны, где люди в дупле кровати делают |
| мечты |
| Вот мы, видите ли, маршируем и убиваем, мы |
| Умереть… |
| Здесь каждый знает, чего хочет, что делает, когда проходит |
| Друг, если ты упадешь, друг выйдет из тени вместо тебя |
| Завтра черная кровь высохнет на ярком солнце на дорогах |
| Пойте, товарищи, в ночи Свободы мы |
| Слушать… |
| Друг, ты слышишь эти приглушенные крики закованной в цепи страны? |
| Друг, ты слышишь черный вороний полет на наших равнинах? |
| О, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о, о |
| Название | Год |
|---|---|
| Bella Ciao | 2022 |
| Bella Ciao ("Goodbye beautiful") | 2020 |
| Les feuilles mortes | 2017 |
| A Paris | 2014 |
| À bicyclette | 2015 |
| C'est si bon | 2016 |
| Paris | 2013 |
| Les Feuilles Mortes (Autumn Leaves) | 2013 |
| Plus Bleu Que Tes Yeux ft. Yves Montand | 2010 |
| Intoxiqué ft. Yves Montand | 2010 |
| Rue St Vincent | 2007 |
| Au Creux De Mon Epaule ft. Yves Montand | 2010 |
| Les feullers mortes | 2014 |
| La goualante du pauvre Jean | 2020 |
| Le Feutre Taupé ft. Yves Montand | 2010 |
| Sur Ma Vie ft. Yves Montand | 2010 |
| Je Suis Amoureux ft. Yves Montand | 2010 |
| J'Aime Paris Au Mois De Mai ft. Yves Montand | 2010 |
| Jézebel ft. Yves Montand | 2010 |
| Ca ! ft. Yves Montand | 2010 |