Перевод текста песни Bref - Barbara

Bref - Barbara
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Bref , исполнителя -Barbara
Песня из альбома: Une Soiree Avec Barbara
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.1997
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Mercury

Выберите на какой язык перевести:

Bref (оригинал)Bref (перевод)
La fille, pour son plaisir Девушка, для ее удовольствия
Choisit le matelot Выберите моряка
L’eau voulut des navires Вода хотела кораблей
Pour voguer à son eau Плыть в его воде
L’homme choisit la guerre Человек выбирает войну
Pour jouer au soldat играть в солдатиков
Et partit pour la faire И пошел делать
Sur l’air de «Ca ira» На мотив «Каира»
Bref, chacun possédait Короче, у всех было
Ce qu’il avait souhaité Чего он желал
Moi, je voulais un homme я хотела мужчину
Ni trop laid, ni trop beau Не слишком уродливый и не слишком красивый
Qui promènerait l’amour Кто будет ходить любовь
Sur les coins de ma peau В уголках моей кожи
Un homme qui, au petit matin Человек, который ранним утром
Me prendrait par la main взял бы меня за руку
Pour m’emmener croquer Чтобы взять меня, чтобы укусить
Un rayon de soleil Луч солнца
Moi, je voulais un homme я хотела мужчину
A chacun sa merveille Каждому свое чудо
Et la vie, en passant И жизнь, между прочим
Un jour, me l’amena Однажды привел его ко мне
Puis, la fille prit des coups Затем девушка приняла удары
Par son beau matelot Ее красивый моряк
La guerre, en plein mois d’août Война, середина августа
Nous faucha le soldat Мы косили солдата
Le navire qui passait Проходящий корабль
Juste à ce moment-là Именно тогда
Le navire qui passait Проходящий корабль
Prit l’eau et puis coula Взял воду, а затем затонул
Bref, on ne sait pourquoi Во всяком случае, мы не знаем, почему
Mais tout se renversa Но все перевернулось
Moi, je pris en plein cœur Я, я взял сердце
Un éclat de son rire Взрыв его смеха
Quand il jeta mon bonheur Когда он выбросил мое счастье
Dans la fosse aux souvenirs В яме памяти
Je le vis s’en aller Я видел, как он ушел
Emportent mon soleil Убери мое солнце
Emportant mes étés Забирая мое лето
J’avais voulu un homme я хотела мужчину
J’aurais dû me méfier: Я должен был быть настороже:
Cette garce de vie Эта сука жизни
Un jour, me le reprit Однажды забрал его у меня
Qu’importe si la vie Неважно, если жизнь
Nous donne et nous reprend Дай нам и забери нас
Puisqu’ici-bas, tout n’est Так как здесь внизу все не так
Que recommencement Какое новое начало
La fille, pour son plaisir Девушка, для ее удовольствия
Reprendra des matelots Примет на себя моряков
On refera des navires Мы снова будем делать корабли
Pour le ventre de l’eau Для водяного живота
Y aura toujours des guerres Всегда будут войны
Pour jouer aux soldats играть в солдатиков
Qui s’en iront les faire Кто пойдет и сделает их
Sur l’air de «Ca ira» На мотив «Каира»
Eh ben moi, je reprendrai un homme Хорошо, я верну человека
Pas de mal à ça В этом нет вреда
Un homme Человек
Les hommes, j’aime ça Мужчины, мне нравится
Un homme, un homme, un homme…Мужчина, мужчина, мужчина...
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: