
Дата выпуска: 31.08.1994
Лейбл звукозаписи: Hungaroton
Язык песни: Венгерский
Hajnali óceán(оригинал) |
Itt vagyunk egymagunk, az éjszakában hosszú még az út |
Gyengülnek lépteink, vállainkon túl nehéz a múlt |
Földereng a pusztaságon túl az óceán |
A víz szagát hozza már a szél |
És égi jelt kapunk |
Hogy zarándoklatunk véget ér |
Nézd |
A hajnali óceánt |
Hulljon gyűrt ruhánk |
S térdeljünk a fényben |
Nézd |
Rongyos szárnyaink |
Csorbult karmaink |
Tűnnek már az éjben |
Nézd |
A hajnali óceán |
Lemossa porruhánk |
S tisztulunk a szélben |
Nézz |
A Nappal szembe nézz |
A fényben az égig érsz |
S megpihensz talán |
Az ezüst óceán |
Hajnalán |
Emlékezz, volt idő, mikor értettük a farkasok szavát |
Emlékezz, volt idő, mikor együtt követtük szörnyek lábnyomát |
És emlékezz egy éjszakára, éjszaka jött megint |
És azt hittük, az ég mindig sötét |
Ezért bánt, hogy itt vagyunk |
Mert zarándoklatunk véget ért |
Nézd |
A hajnali óceánt |
Hulljon gyűrt ruhánk |
S térdeljünk a fényben |
Nézd |
Rongyos szárnyaink |
Csorbult karmaink |
Tűnnek már az éjben |
Nézd |
A hajnali óceán |
Lemossa porruhánk |
S tisztulunk a szélben |
Nézz |
A Nappal szembe nézz |
A fényben az égig érsz |
S megpihensz talán |
Az ezüst óceán |
Hajnalán |
Рассвет океана(перевод) |
Мы здесь одни, дорога еще длинна ночью |
Наши шаги слабеют, прошлое слишком тяжело на наших плечах |
Океан поднимается над пустыней |
Запах воды уже принес ветер |
И мы получаем небесный сигнал |
Что наше паломничество закончилось |
Смотреть |
Утренний океан |
Пусть наша мятая одежда упадет |
И давайте преклоним колени в свете |
Смотреть |
Наши оборванные крылья |
Наши сломанные когти |
Они исчезают ночью |
Смотреть |
Утренний океан |
Постирайте наше пудровое платье |
И мы убираем на ветру |
Смотреть |
Лицом к солнцу |
Вы достигаете неба в свете |
И, может быть, ты отдохнешь |
Серебряный океан |
На рассвете |
Помните, было время, когда мы понимали слова волков |
Помнишь, было время, когда мы вместе шли по следам монстров |
И помни одну ночь, снова пришла ночь |
И мы думали, что небо всегда было темным |
Вот почему мы пожалели, что были здесь |
Потому что наше паломничество закончилось |
Смотреть |
Утренний океан |
Пусть наша мятая одежда упадет |
И давайте преклоним колени в свете |
Смотреть |
Наши оборванные крылья |
Наши сломанные когти |
Они исчезают ночью |
Смотреть |
Утренний океан |
Постирайте наше пудровое платье |
И мы убираем на ветру |
Смотреть |
Лицом к солнцу |
Вы достигаете неба в свете |
И, может быть, ты отдохнешь |
Серебряный океан |
На рассвете |
Название | Год |
---|---|
Gyöngyhajú lány | 2016 |
Remembering | 2017 |
Perlen im Haar | 2020 |
Ezüst eső | 2001 |
Rush Hour | 1977 |
A napba néztem | 2016 |
Spanish Guitar Legend | 2017 |
Arc | |
Légy erős | 1977 |
Bíbor hölgy | 1977 |
Napot hoztam, csillagot | 2016 |
Metamorfózis II. | 1977 |
Udvari bolond kenyere | 1992 |
Trombitás Frédi | 2016 |
The Hope, The Bread And The Wine | 1977 |
Spanyolgitár legenda | 1992 |
Félbeszakadt koncert | 1992 |
A száműzött | 2001 |
Arcnélküli ember | 2001 |
Egy lány nem ment haza | 2016 |