| Felül a pálya az okosoké, a gyáva félreáll
| В верхней части трека умные, трус стоит в стороне
|
| A ravasz elbújik a buta mögé, a nagyhangú ordibál
| Хитрый прячется за дураком, громкий крик
|
| Újabb arcok jönnek, a bölcs végképp kiszáll
| Приходят новые лица, наконец-то выходит мудрый
|
| S mi vakon, vakon, ütjük egymást vakon
| И мы слепо, слепо, слепо бьем друг друга
|
| Míg nyakig nem ér a sár, kemény játék!
| Пока грязь не достигнет вашей шеи, играйте по-крупному!
|
| Van, akit elfed ez a dzsungel, a másik hason jár
| Есть один, которого укрывают эти джунгли, другой ходит на животе
|
| Van, aki cselből nem fut el, és akad, aki betalál
| Есть те, кто не убегает от обмана, а есть те, кто платит
|
| Diszkrét harcot vívunk, nem kell hozzá kés
| Мы сражаемся осторожно, нам не нужен нож
|
| Csak vakon, vakon, ütjük egymást vakon, minek a feltűnés?
| Просто вслепую, вслепую, давай бить друг друга вслепую, какой смысл?
|
| Ember fékezd le magad, úgy tudsz küzdeni már
| Мужик сдержи себя, так что можешь уже драться
|
| Hogy végül senki se marad, kiben bízva bízhatnál
| Что в конце концов не осталось никого, кому можно было бы доверять
|
| Árnyékharcok hőse, meddig leszel még
| Герой Shadow Fighting, как долго ты будешь
|
| Én vakon, vakon, bízom benne vakon
| Я слепо, слепо, я слепо ему доверяю
|
| Hogy neked is épp elég | Этого достаточно для вас |