| En même temps que vos impôts
| Вместе с вашими налогами
|
| Vous pouvez fair' monter vos bières
| Вы можете поднять свое пиво
|
| Un jour vous n’aurez que la peau
| Однажды у тебя будет только кожа
|
| Messieurs les mecs des ministères
| Господа ребята из министерств
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| En même temps que nos chagrins
| Вместе с нашими печалями
|
| Vous pouvez préparer vos larmes
| Вы можете подготовить свои слезы
|
| Un jour nous ferons notre pain
| Однажды мы сделаем наш хлеб
|
| Dans vos pétrins avec nos armes
| В ваших проблемах с нашим оружием
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| En même temps que nos frangins
| В то же время, как наши братья
|
| Qui se préparent dans le monde
| Кого готовят в мире
|
| À réviser tous vos machins
| Пересмотреть все свои машины
|
| Nous autres on compte vos secondes
| Остальные из нас считают ваши секунды
|
| Y’en a marre… Y’en a marre…
| Надоело... Надоело...
|
| Y’a quelque temps Christoph' Colomb
| Некоторое время назад Христофор Колумб
|
| Croyant découvrir l’Amérique
| Вера в открытие Америки
|
| A découvert dans le coton
| Встречается в хлопке
|
| Des Blancs jouant avec la trique
| Белые люди играют с дубиной
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| Y’a quelque temps monsieur Franco
| Некоторое время назад мистер Франко
|
| À peu près au temps des cerises
| О вишневом времени
|
| A descendu tous les oiseaux
| Снял всех птиц
|
| Qui chantaient la Terre promise
| Кто пел о земле обетованной
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| Monsieur Einstein loin des canons
| Мистер Эйнштейн подальше от оружия
|
| Croyant travailler pour lui seul
| Полагая работать на него в одиночку
|
| A découvert des équations
| Обнаруженные уравнения
|
| Qui vont nous tomber sur la gueule
| Кто упадет на наши лица
|
| Y’en a marre… Y’en a marre…
| Надоело... Надоело...
|
| Qu’est-c' quell' vous a donc fait la lune
| Что, черт возьми, луна сделала с тобой
|
| Pour vouloir lui r’filer vos puces
| Хотите дать ему свои фишки
|
| La vie est courte et y’en a qu’une
| Жизнь коротка и есть только одна
|
| Qu’est-c' qu’ell' vous ont fait les étoiles
| Что сделали с тобой звезды
|
| Pour vouloir leur filer les miches
| Чтобы прясть свои батоны
|
| D’ailleurs au train où ell’s' cavalent
| Кроме того, в поезде, где она едет
|
| Faudrait p' têt' consulter vos fiches
| Может быть, вам следует проконсультироваться с вашими файлами
|
| Qu’est-c' qu’ils vous ont donc fait les hommes
| Что они сделали с вами, мужчины
|
| Pour vouloir leur filer la c’rise
| Чтобы дать им кризис
|
| C’est p' têt' des poires c’est p' têt' des pommes
| Это нежные груши, это нежные яблоки
|
| Mais laissez-leur au moins la ch’mise
| Но хотя бы оставьте им рубашку
|
| Y’en a marre… Y’en a marre
| Я сыт по горло ... Я сыт по горло
|
| On vit on mange et puis on meurt
| Мы живем, мы едим, а потом умираем
|
| Vous n' trouvez pas que c’est charmant
| Вы не находите это очаровательным
|
| Et qu' ça suffit à not' bonheur
| И этого достаточно для нашего счастья
|
| Et à tous nos emmerdements
| И ко всем нашим бедам
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| Qu’on vive à Paris ou à Rio
| Живем ли мы в Париже или в Рио
|
| Qu’on soit enceinte ou bien en carte
| Будь мы беременны или на карте
|
| Qu’on soit sans un ou plein d' fafiots
| Будь мы без одного или полны fafiots
|
| La société c’est pas d' la tarte
| Общество не торт
|
| Y’en a marre
| я сыт по горло
|
| Mais p’têt' qu’un jour le crucifié
| Но, может быть, однажды распятый
|
| Lach’ra ses clous et ses épines
| Lach'ra его гвозди и его шипы
|
| Sa rédemption et tout l' paquet
| Его искупление и весь пакет
|
| Et viendra gueuler dans nos ruines
| И приходите кричать в наши руины
|
| Y’en a marre… Y’en a marre…
| Надоело... Надоело...
|
| Y’en a marre … | Устал от этого... |