Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Tie Me At The Crossroads, исполнителя - Bruce Cockburn.
Дата выпуска: 28.02.1994
Язык песни: Английский
Tie Me At The Crossroads(оригинал) |
Tie me at the crossroads when I die |
Hang me in the wind 'til I get good and dry |
And the kids that pass can scratch their heads |
And say 'who was that guy?' |
Tie me at the crossroads when I die |
Looking outward see what you can see |
By the time you look at something it’s already history |
As the echoes of our passing fade, all there is to say |
Is, 'You know I loved you all in my particular way' |
Tie me at the crossroads when I die |
Hang me in the wind 'til I get good and dry |
And the kids that pass can scratch their heads |
And say 'who was that guy?' |
Tie me at the crossroads when I die |
It’s more blessed to give than it is to receive |
Except when it comes to free advice I believe |
Here I go anyway, back seat driving tonight |
Move fast, stay cool, keep your eye on the front sight |
Tie me at the crossroads when I die |
Hang me in the wind 'til I get good and dry |
And the kids that pass can scratch their heads |
And say 'who was that guy?' |
Tie me at the crossroads when I die |
(перевод) |
Свяжи меня на перекрестке, когда я умру |
Подвесьте меня на ветру, пока я не вылечусь и не высохну |
И дети, которые проходят, могут почесать затылок |
И скажите: «Кто был этот парень?» |
Свяжи меня на перекрестке, когда я умру |
Глядя наружу, посмотри, что ты видишь |
К тому времени, когда вы смотрите на что-то, это уже история |
По мере того, как эхо нашего ухода исчезает, все, что нужно сказать, |
Это: «Вы знаете, я любил вас всех по-своему» |
Свяжи меня на перекрестке, когда я умру |
Подвесьте меня на ветру, пока я не вылечусь и не высохну |
И дети, которые проходят, могут почесать затылок |
И скажите: «Кто был этот парень?» |
Свяжи меня на перекрестке, когда я умру |
Благословеннее давать, чем получать |
За исключением тех случаев, когда речь идет о бесплатных советах. |
Я иду в любом случае, заднее сиденье за рулем сегодня вечером |
Двигайтесь быстро, сохраняйте хладнокровие, следите за мушкой |
Свяжи меня на перекрестке, когда я умру |
Подвесьте меня на ветру, пока я не вылечусь и не высохну |
И дети, которые проходят, могут почесать затылок |
И скажите: «Кто был этот парень?» |
Свяжи меня на перекрестке, когда я умру |