| Love used to be a safe place, a refuge
| Раньше любовь была безопасным местом, убежищем
|
| Protecting a weakness we kept in our hearts
| Защищая слабость, которую мы хранили в наших сердцах
|
| But what bound us was just what would finally break us
| Но то, что связало нас, было именно тем, что, наконец, сломило нас.
|
| Our stronghold collapsed like a frail house of cards
| Наша крепость рухнула, как хилый карточный домик
|
| Now love has become the faintest of memories
| Теперь любовь стала самым слабым из воспоминаний
|
| Of a life that is no longer mine
| Из жизни, которая больше не моя
|
| Where refuge has turned into desolate wasteland
| Где убежище превратилось в пустыню
|
| And stormclouds appear to darken our skies
| И грозовые тучи, кажется, затемняют наше небо
|
| In a world made of ice
| В мире изо льда
|
| And I’m freezing
| И я замерзаю
|
| Freezing to death in this landscape
| Замерзая насмерть в этом пейзаже
|
| Of silence and ingnorance
| Молчания и невежества
|
| Selfishness, hate and regret
| Эгоизм, ненависть и сожаление
|
| Ooh, ïm freezing to death
| О, я замерзаю до смерти
|
| Love used to be our asylum, our haven
| Любовь была нашим убежищем, нашим убежищем
|
| Where no one coulkd enter, except you and me
| Куда никто не мог войти, кроме нас с тобой
|
| Surrended by walls, that would not only gard us
| Окруженные стенами, которые не только охраняли бы нас
|
| But lock us inside, eventually
| Но заприте нас внутри, в конце концов
|
| Now love has become a forgetten accessory
| Теперь любовь стала забытым аксессуаром
|
| Lost in the back of our minds
| Потерянный в глубине нашего сознания
|
| Where cold winds are blowing, and I’m chilled to the bone
| Где дуют холодные ветры, и я продрог до костей
|
| All tears change in crystals embedded in lies
| Все слезы превращаются в кристаллы, залитые ложью.
|
| In this world made of ice
| В этом мире изо льда
|
| And I’m freezing
| И я замерзаю
|
| Freezing to death in this landscape
| Замерзая насмерть в этом пейзаже
|
| Of silence and ingnorance
| Молчания и невежества
|
| Selfishness, hate and regret
| Эгоизм, ненависть и сожаление
|
| I am freezing to death
| Я замерзаю до смерти
|
| Losing my breath after ages
| Потеря дыхания спустя века
|
| Of silence and ingnorance
| Молчания и невежества
|
| Selfishness, hate and regret
| Эгоизм, ненависть и сожаление
|
| I am freezing to death
| Я замерзаю до смерти
|
| I am freezing to death
| Я замерзаю до смерти
|
| Sometimes it seems like we never excisted
| Иногда кажется, что мы никогда не существовали
|
| A dream that I’ve woken from, but far too late
| Сон, от которого я проснулся, но слишком поздно
|
| Tainted and tarnished, and still it persisted
| Испорченный и запятнанный, и все же он сохранялся
|
| No matter what, we where both heading straight
| Несмотря ни на что, мы оба идем прямо
|
| For a fall
| Для падения
|
| Left with nothing at all
| Остался ни с чем
|
| Oh I’m freezing
| О, я замерзаю
|
| Freezing to death in this landscape
| Замерзая насмерть в этом пейзаже
|
| Of silence and ingnorance
| Молчания и невежества
|
| Selfishness, hate and regret
| Эгоизм, ненависть и сожаление
|
| I am freezing to death | Я замерзаю до смерти |