Перевод текста песни Le musicien - Yves Montand

Le musicien - Yves Montand
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Le musicien , исполнителя -Yves Montand
В жанре:Поп
Дата выпуска:13.09.2020
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

Le musicien (оригинал)Музыкант (перевод)
Le musicien Музыкант
S'en retourne chez lui Возвращается домой
Avec son chien со своей собакой
Qui va trottant sous la pluie Кто идет рысью под дождем
Le pharmacien Аптекарь
A travers son carreau Через его плитку
Le regarde sauter les ruisseaux Смотри, как он пропускает потоки
Les gouttes d'eau капли воды
Tombant sur son dos Падение на спину
Glissent le long скользить вдоль
De sa boîte à violon Из своей скрипичной шкатулки
Son vieux chapeau Его старая шляпа
Lutte contre l'hiver борьба с зимой
Dans son manteau В его пальто
S'engouffrent les courants d'air Воздушные потоки устремляются
Le musicien Музыкант
Dans la brume du soir В вечернем тумане
S'en va dormir près du Pont des Arts Ложится спать возле Pont des Arts
Il dit à la Seine : "Ma jolie, Он говорит Сене: «Красавица моя,
Fais-moi un' p'tit' place dans ton lit" Сделай мне маленькое место в твоей постели"
Et la nuit lui donne un pan de son manteau И ночь дарит ему кусок своего пальто
Pour qu'en dormant il ait chaud Чтоб во сне ему было тепло
Le musicien Музыкант
S'en retourne chez lui Возвращается домой
Avec son chien со своей собакой
Qui va trottant sous la pluie Кто идет рысью под дождем
Il ne sait rien он ничего не знает
De la joie de l'amour О радости любви
Qu'il a semé dans toutes les cours Что он посеял во всех дворах
Deux amoureux Два любовника
Se sont dit 'Je t'aime' Сказали друг другу «Я люблю тебя»
Deux petits vieux два маленьких старика
Ont souri dans leur sixième Улыбнулись в шестом
Quand il a joué Le Beau Danube Bleu Когда он играл «Прекрасный голубой Дунай»
Monsieur l'Avoué Мистер Юрист
A eu des pleurs dans les yeux Были слезы на глазах
Le musicien dans la brume du soir Музыкант в вечернем тумане
S'en va dormir près du Pont des Arts Ложится спать возле Pont des Arts
Tous les violons de la nuit Все скрипки ночи
Maintenant ne jouent que pour lui Теперь играй только за него
Mais vous, les bourgeois, passants du Pont des Arts А вы, буржуи, прохожие с моста Искусств
Faites silence, il est tard Молчи, уже поздно
Le musicien couche dans un réduit Музыкант спит в уменьшенном
Avec son chien со своей собакой
Qui se blottit contre lui Кто прижимается к нему
Déjà bien loin Уже далеко
Dans un monde meilleur В лучшем мире
Il dort, une étoile dans le coeurОн спит, звезда в его сердце
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: