| Debout devant le zinc
| Стоя перед цинком
|
| Sur le coup de dix heures
| Ровно в десять часов
|
| Un grand plombier zingueur habilléen dimanche et pourtant c’est lundi
| Большой оцинкованный сантехник, одетый в воскресенье, а сегодня понедельник.
|
| Chante pour lui tout seul
| Пой для него одного
|
| Chante que c’est jeudi
| Пой, это четверг
|
| Qu’il n’ira pas en classe, que la guerre est finie et le travail aussi.
| Что он не пойдет на занятия, что война закончилась, а с ней и работа.
|
| Que la vie est si belle et les filles si jolies et titubant devant le zinc
| Что жизнь так прекрасна, а девушки такие хорошенькие и шатаются от цинка.
|
| Mais guidépar son fil àplomb il s’arrête pile devant le patron
| Но, руководствуясь своим отвесом, он останавливается прямо перед боссом.
|
| Trois paysans passeront et vous paieront puis disparaît dans le soleil
| Пройдут трое крестьян, заплатят вам и исчезнут на солнце.
|
| Sans régler les consommations disparaît dans le soleil
| Без регулировки потребления исчезает на солнце
|
| Tout en continuant sa chanson
| Продолжая свою песню
|
| La la la la la…
| Ля ля ля ля ля…
|
| Que la vie est si belle et les filles si jolies et titubant devant le zinc
| Что жизнь так прекрасна, а девушки такие хорошенькие и шатаются от цинка.
|
| Mais guidépar son fil àplomb il s’arrête pile devant le patron
| Но, руководствуясь своим отвесом, он останавливается прямо перед боссом.
|
| Trois paysans passeront et vous paieront puis disparaît dans le soleil
| Пройдут трое крестьян, заплатят вам и исчезнут на солнце.
|
| Sans régler les consommations disparaît dans le soleil
| Без регулировки потребления исчезает на солнце
|
| Tout en continuant sa chanson
| Продолжая свою песню
|
| La la la la la… | Ля ля ля ля ля… |