| Assise à ta place
| Сядьте на свое место
|
| dans cette maison de glace
| в этом доме изо льда
|
| Je compte un à un mes torts
| Я считаю свои ошибки одну за другой
|
| Je vois ces carafes remplies du vide
| Я вижу эти графины, наполненные пустотой
|
| Qui transperce mon corps
| который пронзает мое тело
|
| Et toutes mes nuits se fondent
| И все мои ночи тают
|
| Jamais tes yeux ne tombent
| Твои глаза никогда не падают
|
| de mon cœur qui succombe
| моего замирающего сердца
|
| A ton départ, mais…
| Когда ты уходишь, но...
|
| Mais je t’appartiens
| Но я принадлежу тебе
|
| Comme l’orque et la mer ne font qu’un
| Как косатка и море едины
|
| Elles n’aiment qu’une seule fois
| Они любят только один раз
|
| Puis échouent comme on se noie
| Тогда потерпите неудачу, как будто мы тонем
|
| Des projets, des rêves
| проекты, мечты
|
| s’arrachent et j’en crève
| разрывают себя на части и я умираю
|
| Je ne vis plus, je meurs
| Я больше не живу, я умираю
|
| Même en surface
| Даже на поверхности
|
| Te voir, me glace
| Увидев тебя, я замираю
|
| et m'éventre le cœur
| и вырывает мое сердце
|
| Et toutes mes nuits se fondent
| И все мои ночи тают
|
| Tes bras une autre tombe
| Ваши руки еще одна могила
|
| Je méprise même son ombre
| Я презираю даже его тень
|
| et ton départ, mais…
| и ты уходишь, но...
|
| Mais je t’appartiens
| Но я принадлежу тебе
|
| Comme l’orque et la mer ne font qu’un
| Как косатка и море едины
|
| Elles n’aiment qu’une seule fois
| Они любят только один раз
|
| Puis échouent comme on se noie
| Тогда потерпите неудачу, как будто мы тонем
|
| Elles n’aiment qu’une seule fois
| Они любят только один раз
|
| Lara Fabian — | Лара Фабиан - |