| Feed me to the wolves, leave me on my own
| Скорми меня волкам, оставь меня одного
|
| Tell me that you love me even though I know you don’t
| Скажи мне, что любишь меня, хотя я знаю, что это не так
|
| Another empty road, love is just a joke
| Еще одна пустая дорога, любовь - это просто шутка
|
| Tell me that you’re comin' even though you’ll never show
| Скажи мне, что ты идешь, даже если ты никогда не покажешь
|
| Tell me that you care even though you’re never there
| Скажи мне, что тебе не все равно, даже если тебя никогда нет рядом
|
| The feelings and attraction always seem to disappear
| Кажется, что чувства и влечение всегда исчезают
|
| Everything was fake, please just get the fuck away
| Все было подделкой, пожалуйста, просто убирайся
|
| Don’t think that I can do this, I can’t take another day, yeah
| Не думай, что я смогу это сделать, я не вынесу еще один день, да
|
| Why everybody always actin' like they know me?
| Почему все всегда ведут себя так, будто знают меня?
|
| Girl, you broke my heart and left me fuckin' lonely
| Девочка, ты разбила мне сердце и оставила меня чертовски одиноким
|
| I be chillin' in my room, I got the lights out
| Я отдыхаю в своей комнате, я выключил свет
|
| Sun shinin', so I gotta close my blinds now
| Солнце сияет, так что теперь я должен закрыть шторы
|
| Why did you do this, why did you leave me alone?
| Почему ты это сделал, почему ты оставил меня в покое?
|
| Chilled by myself and I smoked all my dope
| Охлажденный сам по себе, и я выкурил всю свою дурь
|
| So bad for me, hold it in till I choke
| Так плохо для меня, держи, пока я не задохнусь
|
| Stuck in your ways and can’t seem to let go
| Застрял на своем пути и, похоже, не может отпустить
|
| Can’t seem to let go, yeah
| Не могу отпустить, да
|
| Can’t seem to let go, yeah
| Не могу отпустить, да
|
| And tell me you changed
| И скажи мне, что ты изменился
|
| But it’s still just the same and I still feel the pain
| Но это все равно, и я все еще чувствую боль
|
| It’s still just the same, no
| Это все равно, нет
|
| No, you never change, yeah
| Нет, ты никогда не меняешься, да
|
| It still feels the same, yeah
| Он все еще чувствует то же самое, да
|
| Because you never change, yeah
| Потому что ты никогда не меняешься, да
|
| Feed me to the wolves, leave me on my own
| Скорми меня волкам, оставь меня одного
|
| Tell me that you love me even though I know you don’t
| Скажи мне, что любишь меня, хотя я знаю, что это не так
|
| Another empty road, love is just a joke
| Еще одна пустая дорога, любовь - это просто шутка
|
| Tell me that you’re comin' even though you’ll never show
| Скажи мне, что ты идешь, даже если ты никогда не покажешь
|
| Tell me that you care even though you’re never there
| Скажи мне, что тебе не все равно, даже если тебя никогда нет рядом
|
| The feelings and attraction always seem to disappear
| Кажется, что чувства и влечение всегда исчезают
|
| Everything was fake, please just get the fuck away
| Все было подделкой, пожалуйста, просто убирайся
|
| Don’t think that I can do this, I can’t take another day, yeah
| Не думай, что я смогу это сделать, я не вынесу еще один день, да
|
| I give what I got, but you don’t give a fuck
| Я даю то, что у меня есть, но тебе плевать
|
| I’m so done with this shit, in my mind, I just run
| Я так устал от этого дерьма, я просто бегу
|
| And the things that you did, it just turned me so numb
| И то, что ты сделал, меня просто оцепенело
|
| I don’t feel a thing and I think that I’m done
| Я ничего не чувствую, и я думаю, что я сделал
|
| All the times you would tell me that I should just quit
| Все время ты говорил мне, что я должен просто уйти
|
| I would just keep it going, it is what it is
| Я бы просто продолжал в том же духе, это то, что есть
|
| Wanna write music, but there’s just a block
| Хочу писать музыку, но есть просто блок
|
| I feel so alone, know you don’t give a fuck
| Я чувствую себя таким одиноким, знаю, что тебе плевать
|
| You don’t give a fuck, please don’t say that you do
| Тебе плевать, пожалуйста, не говори, что делаешь.
|
| I chill by myself, I might cry in the booth
| Я расслабляюсь в одиночестве, я могу плакать в кабинке
|
| I think of the times it was just me and you
| Я думаю о тех временах, когда были только я и ты
|
| I think of the times it was just me and you
| Я думаю о тех временах, когда были только я и ты
|
| Just me and you, yeah, yeah
| Только я и ты, да, да
|
| It was just me and you, yeah
| Были только я и ты, да
|
| And now I’m all alone, yeah, yeah
| И теперь я совсем один, да, да
|
| And now I’m all alone, yeah
| И теперь я совсем один, да
|
| So I guess this the end, you were my only friend
| Так что, думаю, это конец, ты был моим единственным другом
|
| I don’t know how to cope, think I need to be alone
| Я не знаю, как справиться, думаю, мне нужно побыть одному
|
| 'Cause you don’t think of me, but I always think of you
| Потому что ты не думаешь обо мне, но я всегда думаю о тебе
|
| You tell me that you love me but I know it isn’t true
| Ты говоришь мне, что любишь меня, но я знаю, что это неправда
|
| Baby, I’ma go, think that this is done
| Детка, я ухожу, думаю, что это сделано
|
| Cancel every plan and I’ll just avoid the sun
| Отмени все планы, и я просто буду избегать солнца.
|
| This ain’t meant to be, baby, that is just the truth
| Это не должно быть, детка, это просто правда
|
| You don’t feel a thing, please don’t tell me that you do | Ты ничего не чувствуешь, пожалуйста, не говори мне, что чувствуешь |