| Vacancy (оригинал) | Vacancy (перевод) |
|---|---|
| Who are you? | Кто ты? |
| Where are you goin' to? | Куда ты идешь? |
| What’s your name? | Как вас зовут? |
| Why aren’t you showin' through? | Почему ты не показываешься? |
| I look in your eyes and I don’t know what’s there | Я смотрю в твои глаза и не знаю, что там |
| You poison me with that long, vacant stare | Ты отравляешь меня этим долгим пустым взглядом |
| You dress like her and she walks in your words | Вы одеваетесь, как она, и она ходит вашими словами |
| You frown at me and then you smile at her | Ты хмуришься на меня, а потом улыбаешься ей |
| Are you my friend? | Ты мой друг? |
| Are you my enemy? | Ты мой враг? |
| Can we pretend to live in harmony? | Можем ли мы притворяться, что живем в гармонии? |
| You come through in the weirdest way | Вы проходите самым странным образом |
| You copy her with the words that you say | Вы копируете ее словами, которые вы говорите |
| I need that girl like the night needs the day | Мне нужна эта девушка, как ночи нужен день |
| I don’t need you getting in my way | Мне не нужно, чтобы ты мешал мне |
| Vacancy, vacancy | Вакансия, вакансия |
| Vacancy, vacancy | Вакансия, вакансия |
| Vacancy, vacancy | Вакансия, вакансия |
| Vacancy, vacancy | Вакансия, вакансия |
| Who are you? | Кто ты? |
| Where are you goin' to? | Куда ты идешь? |
| What’s your name? | Как вас зовут? |
| Why aren’t you showin' through? | Почему ты не показываешься? |
