Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Greenland Whale Fisheries (The John Peel Show) [as Pogue Mahone] [April 1984], исполнителя - The Pogues. Песня из альбома The BBC Sessions 1984 -1986, в жанре Фолк-рок
Дата выпуска: 30.11.1987
Лейбл звукозаписи: Warner Music UK
Язык песни: Английский
Greenland Whale Fisheries (The John Peel Show) [as Pogue Mahone] [April 1984](оригинал) |
In eighteen hundred and forty-six |
And of march the eighteenth day, |
We hoisted our colors to the top of the mast |
And for greenland sailed away, brave boys, |
And for greenland sailed away. |
The lookout in the crosstrees stood |
With spyglass in his hand; |
There’s a whale, there’s a whale, |
And a whalefish he cried |
And she blows at every span, brave boys |
She blows at every span. |
The captain stood on the quarter deck, |
The ice was in his eye; |
Overhaul, overhaul! |
let your gibsheets fall, |
And you’ll put your boats to sea, brave boys |
And you’ll put your boats to sea. |
Our harpoon struck and the line played out, |
With a single flourish of his tail, |
He capsized the boat and we lost five men, |
And we did not catch the whale, brave boys, |
And we did not catch the whale. |
The losing of those five jolly men, |
It grieved the captain sore, |
But the losing of that fine whalefish |
Now it grieved him ten times more, brave boys |
Now it grieved him ten times more. |
Oh greenland is a barren land |
A land that bares no green |
Where there’s ice and snow, and the whalefishes blow |
And the daylight’s seldom seen, brave boys |
And the daylight’s seldom seen. |
'twas in eighteen hundred and fifty-three |
And of june the thirteenth day, |
That our gallant ship her anchor weighed, |
And for greenland bore away, brave boys, |
And for greenland bore away. |
The lookout in the crosstrees stood |
With spyglass in his hand; |
There’s a whale, there’s a whale, |
There’s whalefish he cried |
And she blows at every span, brave boys |
She blows at every span. |
The captain stood on the quarter deck, |
And a fine little man was he; |
Overhaul, overhaul! |
let your davit tackles fall, |
And launch your boats for sea, brave boys |
And launch your boats for sea. |
Now the boats were launched and the men aboard, |
And the whale was full in view. |
Resolved was each seaman bold |
To steer where the whalefish blew, brave boys |
To steer where the whalefish blew. |
We stuck the whale the line paid out, |
But she gave a flourish with her tail, |
The boat capsized and four men were drowned, |
And we never caught that whale, brave boys, |
And we never caught that whale. |
To lose the whale, our captain said, |
It grieves my heart full sore, |
But oh! |
to lose (those) four gallant men |
It grieves me ten times more, brave boys |
It grieves me ten times more. |
The winter star doth now appear, |
So, boys we’ll anchor weight; |
It’s time to leave this cold country |
And homeward bear away, brave boys |
And homeward bear away. |
Oh greenland is a dreadful place |
A land that’s never green |
Where there’s ice and snow, and the whalefishes blow |
And the daylight’s seldom seen brave boys |
But the daylight’s seldom seen. |
(перевод) |
В тысяча восемьсот сорок шестом |
И марта восемнадцатого дня, |
Мы подняли наши цвета на вершину мачты |
И за Гренландию уплыли, смелые мальчики, |
И за Гренландию уплыл. |
Дозорный на перекрестке стоял |
С подзорной трубой в руке; |
Вот кит, вот кит, |
И китовую рыбу он плакал |
И она дует на каждом пролете, храбрые мальчики |
Она дует на каждом пролете. |
Капитан стоял на квартердеке, |
Лед был в его глазах; |
Капитальный ремонт, капитальный ремонт! |
пусть ваши gibsheets падают, |
И вы поставите свои лодки в море, храбрые мальчики |
И вы отправите свои лодки в море. |
Наш гарпун ударил, и линия разыгралась, |
Одним взмахом хвоста, |
Он перевернул лодку, и мы потеряли пятерых человек, |
И мы не поймали кита, храбрые мальчики, |
И мы не поймали кита. |
Потеря этих пяти веселых мужчин, |
Это сильно огорчило капитана, |
Но потеря этого прекрасного кита |
Теперь это огорчало его в десять раз больше, храбрые мальчики |
Теперь это огорчало его в десять раз больше. |
О, Гренландия - бесплодная земля |
Земля без зелени |
Где лед и снег, и китовые рыбы дуют |
И дневной свет редко виден, храбрые мальчики |
И дневной свет редко виден. |
это было в тысяча восемьсот пятьдесят третьем |
И от июня тринадцатый день, |
Что наш галантный корабль ее якорь весил, |
И за Гренландию унесло, отважных мальчишек, |
И за Гренландию унесло. |
Дозорный на перекрестке стоял |
С подзорной трубой в руке; |
Вот кит, вот кит, |
Есть китовая рыба, которую он плакал |
И она дует на каждом пролете, храбрые мальчики |
Она дует на каждом пролете. |
Капитан стоял на квартердеке, |
И хороший маленький человек был он; |
Капитальный ремонт, капитальный ремонт! |
пусть ваши шлюпбалки упадут, |
И пускайте свои лодки в море, смелые мальчики |
И запускайте свои лодки в море. |
Лодки были спущены на воду, и люди на борту, |
И кит был на виду. |
Решено было каждый моряк смелым |
Храбрые мальчики, чтобы идти туда, куда унес кит |
Направлять туда, куда дул кит. |
Мы застряли кита, линия окупилась, |
Но она взмахнула хвостом, |
Лодка перевернулась, четверо мужчин утонули. |
И мы никогда не ловили этого кита, храбрые мальчики, |
И мы так и не поймали этого кита. |
Чтобы потерять кита, сказал наш капитан, |
Это огорчает мое сердце, полное боли, |
Но о! |
потерять (этих) четырех доблестных мужчин |
Это огорчает меня в десять раз больше, храбрые мальчики |
Это огорчает меня в десять раз больше. |
Зимняя звезда сейчас появляется, |
Итак, мальчики, мы закрепим вес; |
Пришло время покинуть эту холодную страну |
И домой уносятся, смелые мальчики |
И домой унести. |
О, Гренландия - ужасное место |
Земля, которая никогда не бывает зеленой |
Где лед и снег, и китовые рыбы дуют |
И дневной свет редко видел храбрых мальчиков |
Но дневной свет бывает редко. |