| Paroles: Henri Contet. | Слова: Анри Конте. |
| musique: Marguerite Monnot 1947
| музыка: Маргерит Монно 1947
|
| Ma môme, ma p’tite gosse
| Мой малыш, мой малыш
|
| On va faire la noce,
| У нас будет свадьба,
|
| J' t’emmène en carrosse
| Я возьму тебя в карете
|
| Jusqu'à Robinson,
| Пока Робинзон,
|
| Vas-y, fais-toi belle,
| Давай, сделай себя красивой,
|
| Sors tes ribambelles
| Выньте свои рои
|
| De blanches dentelles
| Белое кружево
|
| En point d’Alençon
| Алансон-Пойнт
|
| Le soleil se bag’naude,
| Солнце бродит,
|
| Y a des valses qui rôdent
| Вальсы скрываются
|
| Sur des airs d’amoureux,
| Под мелодии влюбленных,
|
| Y a ton c ur qui bavarde,
| Ваше сердце говорит,
|
| J ' lui paierai une cocarde
| я заплачу ему кокардой
|
| En passant par Neu-Neu
| Через Ной-Ной
|
| Ma gosse, ma p’tite môme
| Мой малыш, мой малыш
|
| Y a des prés qui chôment,
| Есть луга, которые лежат без дела,
|
| Des lits qui embaument
| Кровати, которые пахнут
|
| Pour y faire l’amour.
| Заниматься там любовью.
|
| T’as la peau si douce
| У тебя такая нежная кожа
|
| Qu’une fois sur la mousse
| Однажды на мох
|
| T’as l’air d'être en douce
| Ты кажешься нежным
|
| Cousue dans du v’lours
| Сшито из велюра
|
| Ma gosse, ma p’tite reine
| Мой ребенок, моя маленькая королева
|
| Le printemps s’amène,
| Весна приходит,
|
| Prends-en pour la s’maine
| Возьми на неделю
|
| A t’en faire rêver.
| Чтобы ты мечтал об этом.
|
| Me v’là comme Verlaine
| Вот я как Верлен
|
| J’ai l’c ur plein d’poèmes
| У меня сердце полно стихов
|
| Et tell’ment que je t’aime
| И так сильно, что я люблю тебя
|
| J’ai envie de pleurer
| я хочу плакать
|
| Le soleil se bag’naude,
| Солнце бродит,
|
| Y a des valses qui rôdent
| Вальсы скрываются
|
| Sur des airs d’amoureux,
| Под мелодии влюбленных,
|
| J’en ai le c ur qui chavire
| У меня сердце переворачивается
|
| On n’a plus rien à s' dire
| Нам больше нечего сказать
|
| Viens, on va être heureux… | Давай, мы будем счастливы... |