Перевод текста песни Cri de ma vie - Sylvie Vartan

Cri de ma vie - Sylvie Vartan
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Cri de ma vie , исполнителя -Sylvie Vartan
в жанреПоп
Дата выпуска:16.10.1963
Язык песни:Французский
Cri de ma vie (оригинал)Cri de ma vie (перевод)
Doux cri de ma vie, doux cri de mes nuits Сладкий крик моей жизни, сладкий крик моих ночей
Doux cri de ma vie, ma voix te supplie Сладкий крик моей жизни, мой голос умоляет тебя
Cri de mon cњur, ne m’entends-tu pas la nuit, le jour? Крик моего сердца, ты не слышишь меня ночью, днем?
Mon cri du cњur, entends-tu ma voix?Мое сердце плачет, ты слышишь мой голос?
Mon cri d’amour мой крик любви
Mon cri d’moi quand tu fais souffrir, mon cњur qui geint Мой крик обо мне, когда тебе больно, мое сердце стонет
Mon cri de joie quand tu me chavires, tout prs de toi, je suis bien Мой крик радости, когда ты опрокидываешь меня, очень близко к тебе, я в порядке
Doux cri de ma vie, doux cri de mes nuits Сладкий крик моей жизни, сладкий крик моих ночей
Doux cri de ma vie, ma voix te supplie Сладкий крик моей жизни, мой голос умоляет тебя
Mon cri d’espoir, lorsque je te vois, je suis heureuse Мой крик надежды, когда я вижу тебя, я счастлив
Mon dsespoir lorsque tu t’en vas, mon cri d’adieu Мое отчаяние, когда ты уходишь, мой прощальный крик
Mon cri de foi, si je me trompais, adieu l’amour Мой крик веры, если я был не прав, прощай, любовь
Adieu la joie car je t’aimerai jusqu' la fin de mes jours Прощай, радость, потому что я буду любить тебя до конца своих дней.
Doux cri de ma vie, doux cri de mes nuits Сладкий крик моей жизни, сладкий крик моих ночей
Doux cri de ma vie, ma voix te supplie Сладкий крик моей жизни, мой голос умоляет тебя
Doux cri de ma vie, doux cri de mes nuits Сладкий крик моей жизни, сладкий крик моих ночей
Doux cri de ma vie, ma voix te supplie.Сладкий крик моей жизни, мой голос умоляет тебя.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: