| I know how to do it, there is nothing to it
| Я знаю, как это сделать, в этом нет ничего
|
| The secret is passion, the secret’s
| Секрет в страсти, секрет
|
| I’m immune to emotion, I’m immune to emotion, I’m cold
| Я невосприимчив к эмоциям, я невосприимчив к эмоциям, мне холодно
|
| No mind, no pain, immune to emotion, immune to emotion
| Нет разума, нет боли, иммунитет к эмоциям, иммунитет к эмоциям
|
| Just try to ignore it, no use to work for it
| Просто попробуй игнорировать это, бесполезно работать на это.
|
| It’s all that I wanted, it’s all I got
| Это все, что я хотел, это все, что у меня есть
|
| Immune to emotion, immune to emotion, I’m cold
| Невосприимчив к эмоциям, невосприимчив к эмоциям, мне холодно
|
| No mind, no pain, immune to emotion, immune to emotion
| Нет разума, нет боли, иммунитет к эмоциям, иммунитет к эмоциям
|
| I make it a habit to wait 'til I grab it
| У меня есть привычка ждать, пока я не возьму его
|
| Don’t have any reasons, excuses
| Не имейте никаких причин, оправданий
|
| I’m immune to emotion, I’m immune to emotion, I’m cold
| Я невосприимчив к эмоциям, я невосприимчив к эмоциям, мне холодно
|
| Where to, where to go? | Куда, куда идти? |
| Immune to emotion, immune to emotion
| Невосприимчив к эмоциям, невосприимчив к эмоциям
|
| The secret’s!
| Секрет!
|
| I’m immune to emotion, I’m immune to emotion, I’m cold
| Я невосприимчив к эмоциям, я невосприимчив к эмоциям, мне холодно
|
| No loss, no gain
| Нет потери, нет прибыли
|
| Immune to emotion, immune to emotion
| Невосприимчив к эмоциям, невосприимчив к эмоциям
|
| Immune to emotion, immune to emotion, eh! | Невосприимчив к эмоциям, невосприимчив к эмоциям, а! |