
Дата выпуска: 17.01.2010
Язык песни: Французский
Minuit, chrétiens !(оригинал) |
Paroles de la chanson Minuit chretien: |
Minuit ! |
Chrétiens, c’est l’heure solennelle |
Où l’homme Dieu descendit jusqu'à nous |
Pour effacer la tache originelle |
Et de son père arrêter le courroux |
Le monde entier tressaille d’espérance |
A cette nuit qui lui donne un sauveur |
Peuple, à genoux, attends ta délivrance |
Noël ! |
Noël ! |
Voici le Rédempteur ! |
De notre foi que la lumière ardente |
Nous guide tous au berceau de l’Enfant |
Comme autrefois, une étoile brillante |
Y conduisit les chefs de l’Orient |
Le Roi des rois naît dans une humble crèche |
Puissants du jour, fiers de votre grandeur |
A votre orgueil c’est de là qu’un Dieu prêche |
Courbez vos fronts devant le Rédempteur ! |
Le Rédempteur a brisé toute entrave |
La Terre est libre et le ciel est ouvert |
Il voit un frère où n'était qu’un esclave |
L’amour unit ceux qu’enchaînait le fer |
Qui lui dira notre reconnaissance? |
C’est pour nous tous qu’il naît, qu’il souffre et meurt |
Peuple, debout ! |
chante ta délivrance |
Noël ! |
Noël ! |
chantons le Rédempteur ! |
{x |
Полночь, христиане !(перевод) |
Текст песни Minuit chretien: |
Полночь ! |
Христиане, это торжественный час |
Где человек Бог спустился к нам |
Чтобы стереть исходное пятно |
И его отца остановить гнев |
Весь мир дрожит от надежды |
В эту ночь, которая дает ему спасителя |
Люди на коленях ждут твоего избавления |
Рождество! |
Рождество! |
Узрите Искупителя! |
Нашей веры в то, что горящий свет |
Веди нас всех к колыбели ребенка |
Как прежде, сияющая звезда |
Привел правителей Востока туда |
Царь царей родился в скромных яслях |
Мощный дня, гордый своим величием |
К вашей гордыне оттуда проповедует Бог |
Склоните лоб перед Искупителем! |
Искупитель сломал все оковы |
Земля свободна и небо открыто |
Он видит брата, где был только рабом |
Любовь объединяет закованных в железо |
Кто скажет ему о нашей благодарности? |
Это для всех нас он рождается, страдает и умирает |
Люди, встаньте! |
пой свое избавление |
Рождество! |
Рождество! |
пой Искупитель! |
{Икс |
Название | Год |
---|---|
Parlami d'amore Mariù | 2021 |
Ave Maria | 2018 |
Paris, voici Paris | 2016 |
Tchi tchi (From "Marinella") | 2015 |
Romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2010 |
Catari | 2007 |
J'attendrai | 2016 |
Ecris-moi | 2017 |
Le chant du Gardian | 2016 |
Catari catari (From "Naples au baiser de feu") | 2015 |
Ô Corse, île d'amour | 2015 |
Petit papa noël | 2014 |
Minuit, chrétiens | 2014 |
Noël en mer | 2016 |
Ave maria de Schubert ft. Франц Шуберт | 2011 |
Le chaland qui passe | 2007 |
Du fond du coeur | 2007 |
La romance de Nadir ft. Жорж Бизе | 2007 |
Dans le bleu du ciel bleu | 2010 |
Amapola | 2007 |