Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saint Stephen , исполнителя - Grateful Dead. Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Saint Stephen , исполнителя - Grateful Dead. Saint Stephen(оригинал) |
| Saint Stephen with a rose |
| In and out of the garden he goes |
| Country garland in the wind and the rain |
| Wherever he goes, the people all complain |
| Stephen prospered in his time |
| Well he may and he may decline |
| Did it matter? |
| Does it now? |
| Stephen would answer if he only knew how |
| Wishing well with a golden bell |
| Bucket hanging clear to Hell |
| Hell halfway 'twixt now and then |
| Stephen fill it up and lower down |
| And lower down again |
| Ladyfinger dipped in moonlight |
| Writing «What for?» |
| across the morning sky |
| Sunlight splatters dawn with answers |
| Darkness shrugs and bids the day good-bye |
| Speeding arrow, sharp and narrow |
| What a lot of fleeting matters you have spurned |
| Several seasons with their treasons |
| Wrap the babe in scarlet covers, call it your own |
| Did he doubt or did he try? |
| Answers aplenty in the bye and bye |
| Talk about your plenty, talk about your ills |
| One man gathers what another man spills |
| Saint Stephen will remain |
| All he’s lost he shall regain |
| Seashore washed by the suds and foam |
| Been here so long he’s got to calling it home |
| Fortune comes a-crawling, Calliope woman |
| Spinning that curious sense of your own |
| Can you answer? |
| Yes I can |
| But what would be the answer to the answer man? |
| (перевод) |
| Святой Стефан с розой |
| В сад и из сада он идет |
| Деревенская гирлянда на ветру и в дождь |
| Куда бы он ни пошел, все люди жалуются |
| Стивен процветал в свое время |
| Ну, он может, и он может отказаться |
| Это имело значение? |
| Сейчас? |
| Стивен ответил бы, если бы только знал, как |
| Желая удачи с золотым колокольчиком |
| Ведро висит прямо в аду |
| Ад на полпути между ними время от времени |
| Стивен заполнить его и опустить вниз |
| И снова опуститься |
| Ледифингер окунулась в лунный свет |
| Написание «Зачем?» |
| по утреннему небу |
| Солнечный свет брызгает рассветом с ответами |
| Тьма пожимает плечами и прощается с днем |
| Ускоряющая стрела, острая и узкая |
| Как много мимолетных дел вы отвергли |
| Несколько сезонов со своими изменами |
| Оберните малышку в алые чехлы, назовите ее своей |
| Он сомневался или пытался? |
| Ответов много в до свидания |
| Говорите о своем изобилии, говорите о своих бедах |
| Один человек собирает то, что проливает другой |
| Святой Стефан останется |
| Все, что он потерял, он вернет |
| Берег моря, омываемый пеной и пеной |
| Был здесь так долго, что он должен называть это домом |
| Фортуна ползет, женщина Каллиопа |
| Вращение этого любопытного чувства вашего собственного |
| Ты можешь ответить? |
| Да, я могу |
| Но каков был бы ответ на ответ человека? |
| Название | Год |
|---|---|
| Althea | 2014 |
| The Golden Road | 2003 |
| Cold Rain and Snow | 2003 |
| Shakedown Street | 2014 |
| Touch of Grey | 2003 |
| Scarlet Begonias | 2014 |
| Box of Rain | 1970 |
| Black Peter | 1977 |
| Ripple | 1977 |
| Viola Lee Blues | 2003 |
| Dark Star | 2003 |
| Let Me Sing Your Blues Away | 2014 |
| Dupree's Diamond Blues | 1969 |
| Sugar Magnolia | 2016 |
| Alabama Getaway | 2014 |
| St. Stephen | 1969 |
| Here Comes Sunshine | 2011 |
| High Time | 1977 |
| Eyes of the World | 2003 |
| New Potato Caboose | 2004 |