| Una Piedra en Dos Mitades (оригинал) | Una Piedra en Dos Mitades (перевод) |
|---|---|
| Bajo este negro abismo | Под этой черной бездной |
| Veo con claridad | я ясно вижу |
| La luz que me ocultaste | Свет, который ты скрывал от меня |
| Hoy brilla ante mí | сияй передо мной сегодня |
| ¿Será tal vez un sueño? | Может это сон? |
| Quise dar parte de mí | Я хотел отдать часть себя |
| Pero ¿cuánto más perdí? | Но сколько еще я потерял? |
| El odio, el amor | Ненависть, любовь |
| Son quimeras que no eran parte de mí | Это химеры, которые не были частью меня. |
| Quién puede aceptar, que cercano el final | Кто может принять, что конец близок |
| Su destello invada mi razón, sin dudar | Его вспышка вторгается в мой разум без колебаний |
| ¿Quién quiere esta gloria? | Кому нужна эта слава? |
| Hechizo o espejismo | заклинание или мираж |
| Dos almas y un solo corazón | Две души и одно сердце |
| Sentí en mi piel su fuego | Я чувствовал его огонь на своей коже |
| Con el que oscureció | с тем, что потемнело |
| Tu voz en mi interior | твой голос внутри меня |
| Se extingue si no hay miedo | Он вымирает, если нет страха |
| Son esperanza y amor | Они надежда и любовь |
| Inquietud y dolor | беспокойство и боль |
| El camino que nos unió | Путь, который нас объединил |
| Fue una ilusión de abandono y de traición | Это была иллюзия отказа и предательства |
| Lo que nos separó | Что разделяло нас |
| Una piedra partida en dos | Камень раскололся надвое |
| Lo que sufrí | что я страдал |
| Una vida así | такая жизнь |
| Cuanto perdí | сколько я потерял |
| Nos guió hasta aquí | привел нас сюда |
| Fue una ilusión que al adiós nos condenó | Это была иллюзия, которая обрекла нас на прощание |
| No llores mas por mí | Не плачь больше обо мне |
| Tu voz, me despertó | Твой голос, он разбудил меня |
