Перевод текста песни Jamais su - 47ter

Jamais su - 47ter
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Jamais su , исполнителя -47ter
Песня из альбома: L’adresse
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:24.10.2019
Язык песни:Французский
Лейбл звукозаписи:Label Entrecôte
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Jamais su (оригинал)Никогда не знал (перевод)
Mmh М-м-м
Mmh М-м-м
Faudrait qu’on arrête de sortir mais on a jamais su le faire Мы должны перестать выходить на улицу, но мы никогда не знали, как это сделать.
Qu’un jour, on s’mette à grandir et on a jamais su le faire Что в один прекрасный день мы начинаем расти, и мы никогда не знали, как это сделать
Faudrait faire les hypocrites quand on rencontre des gens de merde Должны быть лицемерами, когда встречаешь дерьмовых людей
Mais on a jamais su le faire, on a jamais su le faire, nan Но мы никогда не знали, как это сделать, мы никогда не знали, как это сделать, нет.
C’est vrai qu’on a jamais su faire ce qu’il fallait Это правда, что мы никогда не знали, как поступать правильно
C’est vrai aussi qu’on arrive à faire des choses en une année Верно и то, что мы успеваем сделать что-то за год
C'était la règle du départ: on fait c’qu’on peut avec c’qu’on a С самого начала было правило: мы делаем то, что можем, с тем, что имеем.
Mais on avait rien: pas d’histoire, pas d’vécu, pas de maison d’arrêt Но у нас ничего не было: ни истории, ни опыта, ни тюрьмы
Pas d’sérieux, pas d’prise en main, comment veux-tu qu’on arrive à changer? Нет серьезности, нет хватки, как вы ожидаете, что мы изменимся?
On est trois connards en un, comment vois-tu l’avenir sans danger? Мы три придурка в одном, как ты видишь будущее в безопасности?
Faudrait déjà qu’on arrête de s’taper quand on arrive dans les chambres d’hôtel Мы уже должны перестать стучать, когда прибудем в гостиничные номера.
Faudrait déjà qu’on arrête de s’barrer des soirées avec nos ‘teilles Мы уже должны перестать устраивать вечеринки с нашими бутылками
Hey, hey, tu sais qu’on ne changera pas, pas Эй, эй, ты же знаешь, мы не изменимся, нет.
Et qu’on va jamais quitter Bailly, Bailly И мы никогда не покинем Байи, Байи
Tu sais qu’on a commencé comme ça et qu’on finira comme ça Вы знаете, мы начали так, и мы закончим так
Y a pas moyen qu’on arrête de sortir mais on a jamais su le faire Мы не можем перестать выходить на улицу, но мы никогда не знали, как это сделать.
Qu’un jour, on s’mette à grandir et on a jamais su le faire Что в один прекрасный день мы начинаем расти, и мы никогда не знали, как это сделать
Faudrait faire les hypocrites quand on rencontre des gens de merde Должны быть лицемерами, когда встречаешь дерьмовых людей
Mais on a jamais su le faire, on a jamais su le faire, nan Но мы никогда не знали, как это сделать, мы никогда не знали, как это сделать, нет.
Mmh, mais on a jamais su le faire, nan Ммм, но мы никогда не знали, как это сделать, нет.
Mmh М-м-м
Et j’veux pas grandir, j’veux pas mentir, c’est vrai qu’on dirait des gosses И я не хочу взрослеть, я не хочу врать, это правда, что они выглядят как дети
J’vais devoir m’enfuir si un jour, il faut qu’j’re-bosse Мне придется бежать, если однажды мне снова придется работать
Plus tard, ce sera plus pareil, faudra peut-être devenir matures Позже это будет не то же самое, возможно, придется повзрослеть
Pour l’instant la vie est belle, j’la vois plus que comme un adulte Пока жизнь прекрасна, я вижу ее больше, чем взрослый
Même si il faudrait qu’on arrête de s’embrouiller pour des clopes et des bières Даже если мы перестанем драться из-за сигарет и пива
(hun, hun) (хун, хун)
On est plus que des potes, on se met sur la gueule, on est comme des frères Мы больше, чем кореши, мы злимся, мы как братья
(hun, hun) (хун, хун)
Faudrait qu’on parle un peu aux autres mais on a jamais su le faire Нам нужно немного поговорить с другими, но мы никогда не знали, как это сделать.
On préfère partir sur la côte comme des connards Мы предпочитаем ходить на побережье, как ублюдки
Hey, hey, tu sais qu’on ne changera pas, pas Эй, эй, ты же знаешь, мы не изменимся, нет.
Et qu’on va jamais quitter Bailly, Bailly И мы никогда не покинем Байи, Байи
Tu sais qu’on a commencé comme ça et qu’on finira comme ça Вы знаете, мы начали так, и мы закончим так
Y a pas moyen qu’on arrête de sortir mais on a jamais su le faire Мы не можем перестать выходить на улицу, но мы никогда не знали, как это сделать.
Qu’un jour, on s’mette à grandir et on a jamais su le faire Что в один прекрасный день мы начинаем расти, и мы никогда не знали, как это сделать
Faudrait faire les hypocrites quand on rencontre des gens de merde Должны быть лицемерами, когда встречаешь дерьмовых людей
Mais on a jamais su le faire, on a jamais su le faire, nan Но мы никогда не знали, как это сделать, мы никогда не знали, как это сделать, нет.
Mmh, mais on a jamais su le faire, nan Ммм, но мы никогда не знали, как это сделать, нет.
Mmh, mais on a jamais su le faire, nan Ммм, но мы никогда не знали, как это сделать, нет.
Mmh, mais on a jamais su le faire, nan Ммм, но мы никогда не знали, как это сделать, нет.
Mmh, mais on a jamais su le faire, nan Ммм, но мы никогда не знали, как это сделать, нет.
MmhМ-м-м
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: