| Tu m’avais dit qu’on allait finir comme le symbole de l’infini
| Ты сказал мне, что мы закончим как символ бесконечности
|
| Mais j’vais te décevoir quand j’vais te laisser voir qu’au final,
| Но я разочарую тебя, когда позволю тебе увидеть, что в конце концов,
|
| on va pas s’unir
| мы не собираемся объединяться
|
| J’ai assez souffert de ça, j’ai déjà tout fait pour ça
| Я достаточно настрадался от этого, я уже сделал все для этого.
|
| J’ai pas l’envie, j’ai pas l’besoin, j’ai surtout pas l’temps pour ça
| Я не хочу, мне не нужно, у меня нет на это времени
|
| Faut que j’arrête de penser aux autres, que je l’imagine avec un autre que moi
| Я должна перестать думать о других, представить его с кем-то кроме меня
|
| Ça me ferait pas d’mal comme ça j’repars sur une nouvelle année, nouveau départ
| Мне бы так не больно, я возвращаюсь в новый год, новый старт
|
| Pendant des mois, j’ai vu mon bonheur se noyer
| Месяцами я смотрел, как мое счастье тонет
|
| Toujours en gueule de bois, j’paye plus d’alcool que d’loyer
| Все еще похмелье, я плачу больше за алкоголь, чем за аренду
|
| Avec toi, j’pensais que pour nous deux, j’en ai marre d'être amoureux
| С тобой, я думал, за нас обоих, я устал быть влюбленным
|
| Maintenant, j’veux tout arrêter, j’ai tout l'été pour faire le tour
| Теперь я хочу все прекратить, у меня все лето впереди
|
| Ascenseur émotionnel, relation trop passionnelle
| Эмоциональный подъем, слишком страстные отношения
|
| J’veux plus jamais revoir ça, j’veux qu’ma vie soit rationnée
| Я никогда не хочу видеть это снова, я хочу, чтобы моя жизнь была нормирована
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| À partir d’aujourd’hui, je ne pense plus aux autres, hey
| С сегодняшнего дня я не думаю о других, эй
|
| Mon bonheur s’est enfuit, sur elle, j’remets la faute, hey
| Мое счастье убежало, на нее я свалил вину, эй
|
| À partir d’aujourd’hui, je ne pense plus aux autres, hey
| С сегодняшнего дня я не думаю о других, эй
|
| Mon bonheur s’est enfuit, sur elle, j’remets la faute, hey
| Мое счастье убежало, на нее я свалил вину, эй
|
| Maintenant, j’pars en solo, j’veux plus mourir comme Solo Han
| Теперь я иду соло, я больше не хочу умирать, как Соло Хан
|
| J’veux plus m’sacrifier pour elle, maintenant, j’veux penser à oi-m
| Я больше не хочу жертвовать собой ради нее, теперь я хочу думать о ой-м
|
| J’veux plus jamais m’faire de mal, j’veux plus t’aimer si c’est malsain
| Я никогда не хочу причинять себе боль снова, я не хочу больше любить тебя, если это нездорово
|
| Ça m’rend fêlé comme un rre-ve d’absinthe
| Это заставляет меня трескаться, как абсент
|
| J’veux r’trouver mon ego, j’veux r’trouver mon bonheur, faire défiler des go'
| Я хочу найти свое эго, я хочу найти свое счастье, прокрутите вперед'
|
| J’veux devenir un connard, j’veux m’venger sans négo', je vais les tromper sans
| Я хочу стать мудаком, я хочу отомстить без переговоров, я их обману без
|
| peine, j’vais mériter l’péno et j’partirais pénard
| вряд ли я заслужу пено и уйду из пенара
|
| J’veux pas m’prendre la tête, j’veux m’taper la planète
| Я не хочу браться за голову, я хочу поразить планету
|
| Au moins, j’vais me prouver que le couple est de trop
| По крайней мере, я докажу себе, что пара слишком много
|
| J’pense à toi quand je perds la tête, j’crois qu’c’est le couplet de trop
| Я думаю о тебе, когда схожу с ума, я думаю, что это слишком много стихов
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| J’pensais qu’j’pouvais m’détacher de tout, caché loin de tout
| Я думал, что могу оторваться от всего, спрятаться от всего
|
| J’me suis tâché du temps gâché, j’me suis joué des tours
| Я испачкал себя впустую, я подшутил над собой
|
| J’pensais devenir taré, j’suis parti pour mieux réparer mon cœur triste
| Я думал, что схожу с ума, я ушел, чтобы лучше исправить свое грустное сердце
|
| Mon cœur malade, c’est pas les strips qui mènent la balade au final
| Мое больное сердце, это не полосы, которые ведут в конце
|
| Qu’est-c'que j’me sens seul, j’vis tous les jours avec un seum
| Что мне одиноко, я живу каждый день сытом
|
| C’est pas marrant quand y a pas d’sentiment, j’pensais que l’apparence
| Это не весело, когда нет чувств, я думал, что внешний вид
|
| compenserait ce manque
| восполнит этот недостаток
|
| Fallait que j’arrête de penser à nous, hey
| Мне пришлось перестать думать о нас, эй
|
| Quand j’pense à toi, j’entends ma voix se nouer
| Когда я думаю о тебе, я слышу свой голосовой узел
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question
| Харакири, вопросов больше нет
|
| Harakiri, l’amour me met trop de pression
| Харакири, любовь слишком давит на меня
|
| Harakiri, plus de question | Харакири, вопросов больше нет |