Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Corps Perdu , исполнителя - Grégory Lemarchal. Дата выпуска: 31.12.2004
Язык песни: Французский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни A Corps Perdu , исполнителя - Grégory Lemarchal. A Corps Perdu(оригинал) |
| Puisque des filets nous retiennent |
| Puisque nos raisons nous enchaînent |
| Que rien ne brille sous nos remparts |
| Et puisqu’on n’atteint pas le ciel, à moins de s’y brûler les ailes |
| Et suivre les routes où l’on s'égare, comme on dresse un étendard |
| À corps perdu, ivre et sans fard |
| Pour n'être plus le pantin d’un espoir |
| Et si la vie n’est qu’une cause perdue |
| Mon âme est libre d’y avoir enfin cru, à corps perdu |
| Puisque les destins sont les mêmes |
| Que tous les chemins nous ramènent |
| À l’aube d’un nouveau départ |
| On n’apprend rien de nos erreurs, à moins de s’y brûler le cœur |
| Je suivrai les routes où l’on s'égare, comme on dresse un étendard |
| À corps perdu, ivre et sans fard |
| Pour n'être plus le pantin d’un espoir |
| Et si la vie n’est qu’une cause perdue |
| Mon âme est libre d’y avoir enfin cru, à corps perdu, à corps perdu |
| À corps perdu, j'écrirai mon histoire |
| Je ne serai plus le pantin du hasard |
| Si toutes les vies sont des causes perdues |
| Les hommes meurent de n’avoir jamais cru |
| De n’avoir pas vécu ivres et sans fard |
| Soldats vaincus pour une guerre sans victoire |
| Et si ma vie n’est qu’une cause perdue |
| Je partirai libre d’y avoir au moins cru, à corps perdu, à corps perdu |
Потерял Тело(перевод) |
| Поскольку сети удерживают нас |
| Поскольку наши причины связывают нас |
| Пусть ничего не светит под нашими валами |
| И так как мы не достигнем неба, если мы не сожжем наши крылья |
| И следуй по дорогам, по которым сбиваешься, когда поднимаешь знамя. |
| Сломя голову, пьяный и неприкрашенный |
| Чтобы больше не быть марионеткой надежды |
| Что, если жизнь - просто безнадежное дело |
| Моя душа свободна, чтобы, наконец, поверить в это, с головой |
| Поскольку судьбы одинаковы |
| Пусть все дороги вернут нас |
| На заре нового начала |
| Мы не учимся на своих ошибках, если не сжигаем наши сердца |
| Я пойду по дорогам, по которым сбиваются с пути, когда поднимают знамя |
| Сломя голову, пьяный и неприкрашенный |
| Чтобы больше не быть марионеткой надежды |
| Что, если жизнь - просто безнадежное дело |
| Моя душа свободна, чтобы наконец поверить в это, сломя голову, сломя голову |
| Тело потеряно, я напишу свою историю |
| Я больше не буду марионеткой случая |
| Если все жизни потеряны |
| Люди умирают от того, что никогда не верили |
| О том, что не жил пьяным и без прикрас |
| Побежденные солдаты для войны без победы |
| И если моя жизнь просто безнадежна |
| Я оставлю свободу, чтобы хотя бы поверить в это, в голову, в голову |
| Название | Год |
|---|---|
| S.O.S. d'un terrien en détresse | 2020 |
| Écris l'histoire | 2020 |
| Mon ange | 2020 |
| Je suis en vie | 2020 |
| Le lien | 2020 |
| Je rêve | 2006 |
| Je t'écris | 2020 |
| Je deviens moi | 2011 |
| Pardonne-moi | 2006 |
| Envole-moi | 2020 |
| Le bonheur tout simplement | 2006 |
| Même Si (What You're Made Of) ft. Grégory Lemarchal | 2006 |
| The Show Must Go On | 2006 |
| De temps en temps | 2020 |
| Show Must Go On | 2011 |
| À corps perdu | 2020 |
| Promets-moi | 2020 |
| Recevoir | 2006 |
| Le feu sur les planches | 2006 |
| Là-Bas | 2006 |