Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À ma place, исполнителя - Axel Bauer.
Дата выпуска: 29.04.2021
Язык песни: Французский
À ma place(оригинал) |
Serait-elle à ma place plus forte qu’un homme? |
Au bout de ces impasses où elle m’abandonne |
Vivre l’enfer, mourir au combat |
Faut-il pour lui plaire aller jusque là? |
Se peut-il que j’y parvienne? |
Se peut-il qu’on nous pardonne? |
Se peut-il qu’on nous aime pour ce que nous sommes? |
Se met-il à ma place quelques fois? |
Quand mes ailes se froissent et mes îles se soient? |
Je plie sous le poids, plie sous le poids de cette moitié d’femme qu’il veut |
que je soit |
Je veux bien faire la belle mais pas dormir au bois |
Je veux bien être reine mais pas l’ombre du roi |
Faut-il que je cède? |
Faut-il que je saigne? |
Pour qu’il m’aime aussi pour ce que je suis |
{Pont] |
Pourrait il faire en sorte… |
(Ferait-elle pour moi…) |
D’ouvrir un peu la porte? |
(ne serait-ce qu’un pas?) |
Pourrait-il faire encore… |
(Encore un effort?) |
Un geste? |
Un pas vers moi? |
Je n’attends pas de toi que tu sois le/la même |
Je n’attends pas de toi que tu me comprennes |
Mais seulement que tu m’aimes pour ce que je suis |
Se met-elle à ma place quelques fois? |
Que faut-il que je fasse pour qu’elle me voit? |
Vivre l’enfer, mourir au combat |
Veux-tu faire de moi ce que je ne suis pas? |
Je veux bien tenter l’effort de regarder en face |
Mais le silence est mort et le tien me glace |
Mon âme sœur, cherche l’erreur |
Plus mon sang se vide et plus tu as peur |
Faut-il que je t’apprenne… |
(Je ne demande rien…) |
Les eaux troubles où je traîne? |
(Où tu vas? D’où tu viens?) |
Faut-il vraiment que tu saches… |
(Tout ce que tu caches…) |
Le doute au fond de moi? |
(Au fond de toi) |
Je n’attends pas de toi que tu sois le/la même |
Je n’attends pas de toi que tu me comprennes |
Mais seulement que tu m’aimes, mais seulement que tu m’aimes pour ce que je suis |
Quand je doute, quand je tombe et quand la route est trop longue |
Quand parfois je ne suis pas ce que tu attends de moi |
Que veux-tu qu’on y fasse? |
Qu’aurait-tu fait à ma place? |
(перевод) |
Была бы она сильнее мужчины на моем месте? |
В конце этих тупиков, где она бросает меня. |
Живи в аду, умри в бою |
Должны ли мы заходить так далеко, чтобы угодить ему? |
Могу ли я добраться туда? |
Можем ли мы быть прощены? |
Можем ли мы быть любимыми такими, какие мы есть? |
Он иногда влезает в мою обувь? |
Когда мои крылья смялись и мои острова лежат? |
Я сгибаюсь под тяжестью, сгибаюсь под тяжестью этой полуженщины, которую он хочет |
позволь мне быть |
Я хочу выглядеть красиво, но не спать в лесу |
Я хочу быть королевой, но не тенью короля |
Должен ли я сдаться? |
Должен ли я истекать кровью? |
Чтобы он тоже любил меня такой, какая я есть |
{Мост] |
Мог ли он сделать это так... |
(Сделает ли она для меня…) |
Немного приоткрыть дверь? |
(будет ли это просто шаг?) |
Мог ли он еще сделать... |
(Еще одно усилие?) |
Жест? |
Один шаг ко мне? |
Я не ожидаю, что ты будешь таким же |
Я не жду, что ты меня поймешь |
Но только то, что ты любишь меня такой, какая я есть |
Она иногда ставит себя на мое место? |
Что мне сделать, чтобы она увидела меня? |
Живи в аду, умри в бою |
Ты хочешь сделать меня тем, кем я не являюсь? |
Я готов попробовать посмотреть в лицо |
Но тишина мертвая и твоя меня леденит |
Моя родственная душа, ищи ошибку |
Чем больше моя кровь истощается, тем больше ты боишься |
Должен ли я учить тебя... |
(ни о чем не прошу...) |
Мутные воды, где я слоняюсь? |
(Куда ты идешь? Откуда ты?) |
Тебе действительно нужно знать... |
(Все, что ты скрываешь...) |
Сомнение внутри меня? |
(Глубоко внутри) |
Я не ожидаю, что ты будешь таким же |
Я не жду, что ты меня поймешь |
Но только то, что ты любишь меня, только то, что ты любишь меня таким, какой я есть. |
Когда я сомневаюсь, когда я падаю и когда дорога слишком длинна |
Когда иногда я не такой, каким ты меня ожидаешь |
Что вы хотите, чтобы мы там делали? |
Что бы вы сделали на моем месте? |