Перевод текста песни À ma place - Axel Bauer, Zazie

À ma place - Axel Bauer, Zazie
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни À ma place , исполнителя -Axel Bauer
В жанре:Поп
Дата выпуска:29.04.2021
Язык песни:Французский

Выберите на какой язык перевести:

À ma place (оригинал)À ma place (перевод)
Serait-elle à ma place plus forte qu’un homme? Была бы она сильнее мужчины на моем месте?
Au bout de ces impasses où elle m’abandonne В конце этих тупиков, где она бросает меня.
Vivre l’enfer, mourir au combat Живи в аду, умри в бою
Faut-il pour lui plaire aller jusque là? Должны ли мы заходить так далеко, чтобы угодить ему?
Se peut-il que j’y parvienne? Могу ли я добраться туда?
Se peut-il qu’on nous pardonne? Можем ли мы быть прощены?
Se peut-il qu’on nous aime pour ce que nous sommes? Можем ли мы быть любимыми такими, какие мы есть?
Se met-il à ma place quelques fois? Он иногда влезает в мою обувь?
Quand mes ailes se froissent et mes îles se soient? Когда мои крылья смялись и мои острова лежат?
Je plie sous le poids, plie sous le poids de cette moitié d’femme qu’il veut Я сгибаюсь под тяжестью, сгибаюсь под тяжестью этой полуженщины, которую он хочет
que je soit позволь мне быть
Je veux bien faire la belle mais pas dormir au bois Я хочу выглядеть красиво, но не спать в лесу
Je veux bien être reine mais pas l’ombre du roi Я хочу быть королевой, но не тенью короля
Faut-il que je cède?Должен ли я сдаться?
Faut-il que je saigne? Должен ли я истекать кровью?
Pour qu’il m’aime aussi pour ce que je suis Чтобы он тоже любил меня такой, какая я есть
{Pont] {Мост]
Pourrait il faire en sorte… Мог ли он сделать это так...
(Ferait-elle pour moi…) (Сделает ли она для меня…)
D’ouvrir un peu la porte? Немного приоткрыть дверь?
(ne serait-ce qu’un pas?) (будет ли это просто шаг?)
Pourrait-il faire encore… Мог ли он еще сделать...
(Encore un effort?) (Еще одно усилие?)
Un geste? Жест?
Un pas vers moi? Один шаг ко мне?
Je n’attends pas de toi que tu sois le/la même Я не ожидаю, что ты будешь таким же
Je n’attends pas de toi que tu me comprennes Я не жду, что ты меня поймешь
Mais seulement que tu m’aimes pour ce que je suis Но только то, что ты любишь меня такой, какая я есть
Se met-elle à ma place quelques fois? Она иногда ставит себя на мое место?
Que faut-il que je fasse pour qu’elle me voit? Что мне сделать, чтобы она увидела меня?
Vivre l’enfer, mourir au combat Живи в аду, умри в бою
Veux-tu faire de moi ce que je ne suis pas? Ты хочешь сделать меня тем, кем я не являюсь?
Je veux bien tenter l’effort de regarder en face Я готов попробовать посмотреть в лицо
Mais le silence est mort et le tien me glace Но тишина мертвая и твоя меня леденит
Mon âme sœur, cherche l’erreur Моя родственная душа, ищи ошибку
Plus mon sang se vide et plus tu as peur Чем больше моя кровь истощается, тем больше ты боишься
Faut-il que je t’apprenne… Должен ли я учить тебя...
(Je ne demande rien…) (ни о чем не прошу...)
Les eaux troubles où je traîne? Мутные воды, где я слоняюсь?
(Où tu vas? D’où tu viens?) (Куда ты идешь? Откуда ты?)
Faut-il vraiment que tu saches… Тебе действительно нужно знать...
(Tout ce que tu caches…) (Все, что ты скрываешь...)
Le doute au fond de moi? Сомнение внутри меня?
(Au fond de toi) (Глубоко внутри)
Je n’attends pas de toi que tu sois le/la même Я не ожидаю, что ты будешь таким же
Je n’attends pas de toi que tu me comprennes Я не жду, что ты меня поймешь
Mais seulement que tu m’aimes, mais seulement que tu m’aimes pour ce que je suis Но только то, что ты любишь меня, только то, что ты любишь меня таким, какой я есть.
Quand je doute, quand je tombe et quand la route est trop longue Когда я сомневаюсь, когда я падаю и когда дорога слишком длинна
Quand parfois je ne suis pas ce que tu attends de moi Когда иногда я не такой, каким ты меня ожидаешь
Que veux-tu qu’on y fasse? Что вы хотите, чтобы мы там делали?
Qu’aurait-tu fait à ma place?Что бы вы сделали на моем месте?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: